Bahasa indonesia-nya kata: boten kuwawi
Berikut terjemahan dari boten kuwawi:
tidak kuasa, mampu
lalu apa yang harus dipakai?: anjur apa ikang kedah diangge
keluarga saya memakan durian : batih hulun ndhahar duren
saya menanam buah nangka di kebun : hulun nyebloke uwoh tewel ning kebon
ibu saya memetik buah jambu di pohon: biyang hulun nggenjreng uwoh jambet ning uwk
Dengan berat hati : ambek abot ati
Tamtu tamtu: tentu tentu
dimarahi terus: diamuk nerus
Kambing Gunung: menda arga
jare wingi: katanya kemarin
ringkes ringkes: ringkas ringkas
Ujud jalma upakara: wujud, nyata manusia rawat, pelihara
mau belajar: gelem sinau
tan ukara tanpa jarwa: tidak kalimat tanpa arti, terjemahan
inilah kata yang kaya makna: negilo atur ikang sugeh pardika
Sayang bapak: eman yayah
Dadi mung nyambut gawe ing : jadi hanya meminjam kerja, buat di, pada
Rinten dalu: siang malam
nini nini: nenek nenek
Ra teko teko: tidak, bukan poci poci
BANGGA DENGAN DESA: egul ambek desa
surat belum terkirim: ketaka durung kakintun
Simah isih loro : istri masih dua
Belum selesai selesai: durung bibar bibar
Niki wau: ini tadi
Bisa lewat sini juga: encos liwat rene uga
Tidak boleh melawan orang tua: boten angsal nyuwawa tiyang jara
belum terlambat: durung kantu
supaya bumi kembali tersenyum: narapwan darani wangsul mengsem
Mau hujan lagi: gelem jawah eneh
Hati.. hati-hati : ati ngati-ati
keluarga saya memakan durian : batih hulun ndhahar duren
saya menanam buah nangka di kebun : hulun nyebloke uwoh tewel ning kebon
ibu saya memetik buah jambu di pohon: biyang hulun nggenjreng uwoh jambet ning uwk
Dengan berat hati : ambek abot ati
Tamtu tamtu: tentu tentu
dimarahi terus: diamuk nerus
Kambing Gunung: menda arga
jare wingi: katanya kemarin
ringkes ringkes: ringkas ringkas
Ujud jalma upakara: wujud, nyata manusia rawat, pelihara
mau belajar: gelem sinau
tan ukara tanpa jarwa: tidak kalimat tanpa arti, terjemahan
inilah kata yang kaya makna: negilo atur ikang sugeh pardika
Sayang bapak: eman yayah
Dadi mung nyambut gawe ing : jadi hanya meminjam kerja, buat di, pada
Rinten dalu: siang malam
nini nini: nenek nenek
Ra teko teko: tidak, bukan poci poci
BANGGA DENGAN DESA: egul ambek desa
surat belum terkirim: ketaka durung kakintun
Simah isih loro : istri masih dua
Belum selesai selesai: durung bibar bibar
Niki wau: ini tadi
Bisa lewat sini juga: encos liwat rene uga
Tidak boleh melawan orang tua: boten angsal nyuwawa tiyang jara
belum terlambat: durung kantu
supaya bumi kembali tersenyum: narapwan darani wangsul mengsem
Mau hujan lagi: gelem jawah eneh
Hati.. hati-hati : ati ngati-ati
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap