Bahasa jawa-nya kata: ibu saya memetik buah jambu di pohon
Berikut terjemahan dari ibu saya memetik buah jambu di pohon:
biyang hulun nggenjreng uwoh jambet ning uwk
ibu = biyang, biyung, biyangan, emak, mamak, embok, ibu, iyung, rena, sembok, simbok
saya = hulun, ingsun, nyong
memetik = nggenjreng, methot
buah = uwoh, woh, wija
jambu = jambet
di = ning
pohon = uwk, wit, uwit, wraksa
saya = hulun, ingsun, nyong
memetik = nggenjreng, methot
buah = uwoh, woh, wija
jambu = jambet
di = ning
pohon = uwk, wit, uwit, wraksa
Dengan berat hati : ambek abot ati
Tamtu tamtu: tentu tentu
dimarahi terus: diamuk nerus
Kambing Gunung: menda arga
jare wingi: katanya kemarin
ringkes ringkes: ringkas ringkas
Ujud jalma upakara: wujud, nyata manusia rawat, pelihara
mau belajar: gelem sinau
tan ukara tanpa jarwa: tidak kalimat tanpa arti, terjemahan
inilah kata yang kaya makna: negilo atur ikang sugeh pardika
Sayang bapak: eman yayah
Sering marah: kerab dangus
sudah jalan: empun dalan
Benjing mawon: besuk cuma, saja, hanya
Bukan hanya kata tanpa makna: dede amung atur tanpa pardika
saya menanam buah nangka di kebun : hulun nyebloke uwoh tewel ning kebon
keluarga saya memakan durian : batih hulun ndhahar duren
lalu apa yang harus dipakai?: anjur apa ikang kedah diangge
boten kuwawi: tidak kuasa, mampu
Dadi mung nyambut gawe ing : jadi hanya meminjam kerja, buat di, pada
Rinten dalu: siang malam
nini nini: nenek nenek
Ra teko teko: tidak, bukan poci poci
BANGGA DENGAN DESA: egul ambek desa
surat belum terkirim: ketaka durung kakintun
Simah isih loro : istri masih dua
Belum selesai selesai: durung bibar bibar
Niki wau: ini tadi
Bisa lewat sini juga: encos liwat rene uga
Tidak boleh melawan orang tua: boten angsal nyuwawa tiyang jara
Tamtu tamtu: tentu tentu
dimarahi terus: diamuk nerus
Kambing Gunung: menda arga
jare wingi: katanya kemarin
ringkes ringkes: ringkas ringkas
Ujud jalma upakara: wujud, nyata manusia rawat, pelihara
mau belajar: gelem sinau
tan ukara tanpa jarwa: tidak kalimat tanpa arti, terjemahan
inilah kata yang kaya makna: negilo atur ikang sugeh pardika
Sayang bapak: eman yayah
Sering marah: kerab dangus
sudah jalan: empun dalan
Benjing mawon: besuk cuma, saja, hanya
Bukan hanya kata tanpa makna: dede amung atur tanpa pardika
saya menanam buah nangka di kebun : hulun nyebloke uwoh tewel ning kebon
keluarga saya memakan durian : batih hulun ndhahar duren
lalu apa yang harus dipakai?: anjur apa ikang kedah diangge
boten kuwawi: tidak kuasa, mampu
Dadi mung nyambut gawe ing : jadi hanya meminjam kerja, buat di, pada
Rinten dalu: siang malam
nini nini: nenek nenek
Ra teko teko: tidak, bukan poci poci
BANGGA DENGAN DESA: egul ambek desa
surat belum terkirim: ketaka durung kakintun
Simah isih loro : istri masih dua
Belum selesai selesai: durung bibar bibar
Niki wau: ini tadi
Bisa lewat sini juga: encos liwat rene uga
Tidak boleh melawan orang tua: boten angsal nyuwawa tiyang jara
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap