Bahasa jawa-nya kata: Di hati
Berikut terjemahan dari Di hati:
ning ati
di = ning
hati = ati, sanubari, wardaya, wredaya, kalbu
hati = ati, sanubari, wardaya, wredaya, kalbu
Anak macan: keturunan pertama harimau
Apa arti nama jedeng: apa makna, maksud nama mati
Dengan lancar: ambek gangsar
Hati.. hati-hati : ati ngati-ati
Mau hujan lagi: gelem jawah eneh
supaya bumi kembali tersenyum: narapwan darani wangsul mengsem
belum terlambat: durung kantu
Tidak boleh melawan orang tua: boten angsal nyuwawa tiyang jara
Bisa lewat sini juga: encos liwat rene uga
Niki wau: ini tadi
Belum selesai selesai: durung bibar bibar
Simah isih loro : istri masih dua
surat belum terkirim: ketaka durung kakintun
BANGGA DENGAN DESA: egul ambek desa
Ra teko teko: tidak, bukan poci poci
Kamu memang nakal: kuwe lakar nakal
Yang di cari sekarang ini: ikang ning amek saiki iki
jadi kotor: dadi crobo
Mrih saka: supaya, agar tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha
orang yang bermain: tiyang ikang maen
Mata saya sudah mengantuk: mata hulun empun nyandung
Dijemput sekarang: dipethuk saiki
Saya mau berangkat: hulun gelem bidhal
Ngaya wara: sengsara berita, lembut, anggun
kamu tahu tidak: kuwe retos boten
abdi dalem : kawula, hamba saya, aku, rumah
hari jumat: denten jemah
Yang bersih: ikang resik
Boten sek : tidak sedang
Boten sek mas: tidak sedang panggilan untuk kakak laki, emas
Apa arti nama jedeng: apa makna, maksud nama mati
Dengan lancar: ambek gangsar
Hati.. hati-hati : ati ngati-ati
Mau hujan lagi: gelem jawah eneh
supaya bumi kembali tersenyum: narapwan darani wangsul mengsem
belum terlambat: durung kantu
Tidak boleh melawan orang tua: boten angsal nyuwawa tiyang jara
Bisa lewat sini juga: encos liwat rene uga
Niki wau: ini tadi
Belum selesai selesai: durung bibar bibar
Simah isih loro : istri masih dua
surat belum terkirim: ketaka durung kakintun
BANGGA DENGAN DESA: egul ambek desa
Ra teko teko: tidak, bukan poci poci
Kamu memang nakal: kuwe lakar nakal
Yang di cari sekarang ini: ikang ning amek saiki iki
jadi kotor: dadi crobo
Mrih saka: supaya, agar tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha
orang yang bermain: tiyang ikang maen
Mata saya sudah mengantuk: mata hulun empun nyandung
Dijemput sekarang: dipethuk saiki
Saya mau berangkat: hulun gelem bidhal
Ngaya wara: sengsara berita, lembut, anggun
kamu tahu tidak: kuwe retos boten
abdi dalem : kawula, hamba saya, aku, rumah
hari jumat: denten jemah
Yang bersih: ikang resik
Boten sek : tidak sedang
Boten sek mas: tidak sedang panggilan untuk kakak laki, emas
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap