Bahasa indonesia-nya kata: umbul saren
Berikut terjemahan dari umbul saren:
terbang, lempar ke atas darah yang dimasak
di rindu: ning kangen
Ing kang dadi jujur: di, pada kakak laki-laki jadi lurus, jujur
Ulat regu: wajah, muka kelompok
Orang yang mana: tiyang ikang endi
Mila awrat: maka berat, susah
sedang duduk dengar lagu: saweg lenggah renga lagnyana
Medeni tenan: menakuti sungguh, nyata
Ureg ureg: coret coret
Kalih biyung: dua, dengan ibu
Ana weling: ada pesan berupa nasihat, jenis ular
mau ijin keluar beli makan: gelem idi brejel tuku dhahar
baru ingin: anyar pengin
Jadi cepat selesai: dadi gelis bibar
Membersihkan sekolah : ngisah madrasah
Tidak membersihkan kamar: boten ngisah bilik
Tidak apa apa dimusuhi orang satu dunia: boten apa apa dimesahi tiyang eka jagat
arum jeram: harum jeruk
Sato mara: satwa membagi
Sato mara sato mati: satwa membagi satwa mati, meninggal
masih ada kepala kanan: ijeh ana endhas tengan
kawiwitan mangsa rendheng: termulai musim, waktu, jaman musim hujan
Di Atas rumah: ning nginggil bale
Ajang medal: tempat makan / minum (piring, gelas, cangkir) keluar
belum siap kehilangan: durung thit nemu kelangan
Ora teko wae: tidak, bukan poci saja, cuma
Ora teka wae: tidak, bukan datang, tiba, napas saja, cuma
Sarwa kolu: serba masuk melewati tenggorokan
adi luhur: bernilai tinggi, agung, hormat
Silau sekali: bloloken pisan
Duduk manis saja: lenggah artati bae
Ing kang dadi jujur: di, pada kakak laki-laki jadi lurus, jujur
Ulat regu: wajah, muka kelompok
Orang yang mana: tiyang ikang endi
Mila awrat: maka berat, susah
sedang duduk dengar lagu: saweg lenggah renga lagnyana
Medeni tenan: menakuti sungguh, nyata
Ureg ureg: coret coret
Kalih biyung: dua, dengan ibu
Ana weling: ada pesan berupa nasihat, jenis ular
mau ijin keluar beli makan: gelem idi brejel tuku dhahar
baru ingin: anyar pengin
Jadi cepat selesai: dadi gelis bibar
Membersihkan sekolah : ngisah madrasah
Tidak membersihkan kamar: boten ngisah bilik
Tidak apa apa dimusuhi orang satu dunia: boten apa apa dimesahi tiyang eka jagat
arum jeram: harum jeruk
Sato mara: satwa membagi
Sato mara sato mati: satwa membagi satwa mati, meninggal
masih ada kepala kanan: ijeh ana endhas tengan
kawiwitan mangsa rendheng: termulai musim, waktu, jaman musim hujan
Di Atas rumah: ning nginggil bale
Ajang medal: tempat makan / minum (piring, gelas, cangkir) keluar
belum siap kehilangan: durung thit nemu kelangan
Ora teko wae: tidak, bukan poci saja, cuma
Ora teka wae: tidak, bukan datang, tiba, napas saja, cuma
Sarwa kolu: serba masuk melewati tenggorokan
adi luhur: bernilai tinggi, agung, hormat
Silau sekali: bloloken pisan
Duduk manis saja: lenggah artati bae
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap