Bahasa jawa-nya kata: Duduk manis saja
Berikut terjemahan dari Duduk manis saja:
lenggah artati bae
duduk = lenggah, linggeh, linggih, lungguh, nongkrong
manis = artati, legi
saja = bae
manis = artati, legi
saja = bae
Silau sekali: bloloken pisan
adi luhur: bernilai tinggi, agung, hormat
Sarwa kolu: serba masuk melewati tenggorokan
Ora teka wae: tidak, bukan datang, tiba, napas saja, cuma
Ora teko wae: tidak, bukan poci saja, cuma
belum siap kehilangan: durung thit nemu kelangan
Ajang medal: tempat makan / minum (piring, gelas, cangkir) keluar
Di Atas rumah: ning nginggil bale
kawiwitan mangsa rendheng: termulai musim, waktu, jaman musim hujan
masih ada kepala kanan: ijeh ana endhas tengan
Sato mara sato mati: satwa membagi satwa mati, meninggal
Sato mara: satwa membagi
arum jeram: harum jeruk
Tidak apa apa dimusuhi orang satu dunia: boten apa apa dimesahi tiyang eka jagat
umbul saren: terbang, lempar ke atas darah yang dimasak
jangan ambil pusing : aja amet bunek
silahkan istirahat dulu: nya reren dhisik
kain indah: menten edi
Nomor satu, dua dan tiga: angka eka dwi miwah telu
Apa yang kamu makan tadi pagi: apa ikang kuwe dhahar mau enjang
Kenapa kamu tidak berangkat sekolah: ngapa kuwe boten bidhal madrasah
cabai hijau: cengeh ijem
habis keluar: entek brejel
Lekas sembuh: selak mari
ikut angkat bicara: etut junjung calathu
ikut bicara: etut calathu
tidak pantas: boten patut
rumah mewah: bale maer
gepor gepor: lunglai lunglai
tukang masak : dhagi mateng
adi luhur: bernilai tinggi, agung, hormat
Sarwa kolu: serba masuk melewati tenggorokan
Ora teka wae: tidak, bukan datang, tiba, napas saja, cuma
Ora teko wae: tidak, bukan poci saja, cuma
belum siap kehilangan: durung thit nemu kelangan
Ajang medal: tempat makan / minum (piring, gelas, cangkir) keluar
Di Atas rumah: ning nginggil bale
kawiwitan mangsa rendheng: termulai musim, waktu, jaman musim hujan
masih ada kepala kanan: ijeh ana endhas tengan
Sato mara sato mati: satwa membagi satwa mati, meninggal
Sato mara: satwa membagi
arum jeram: harum jeruk
Tidak apa apa dimusuhi orang satu dunia: boten apa apa dimesahi tiyang eka jagat
umbul saren: terbang, lempar ke atas darah yang dimasak
jangan ambil pusing : aja amet bunek
silahkan istirahat dulu: nya reren dhisik
kain indah: menten edi
Nomor satu, dua dan tiga: angka eka dwi miwah telu
Apa yang kamu makan tadi pagi: apa ikang kuwe dhahar mau enjang
Kenapa kamu tidak berangkat sekolah: ngapa kuwe boten bidhal madrasah
cabai hijau: cengeh ijem
habis keluar: entek brejel
Lekas sembuh: selak mari
ikut angkat bicara: etut junjung calathu
ikut bicara: etut calathu
tidak pantas: boten patut
rumah mewah: bale maer
gepor gepor: lunglai lunglai
tukang masak : dhagi mateng
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap