Bahasa jawa-nya kata: mungkin salah orang
Berikut terjemahan dari mungkin salah orang :
nawi keliru tiyang
mungkin = nawi
salah = keliru, kliru, klentu, kleru
orang = tiyang
salah = keliru, kliru, klentu, kleru
orang = tiyang
jalan di tengah sawah: dalan ning dhagel sawa
dapur sederhana: pawon besaja
PAWON NGLENJOR: dapur bersantai
Jangan banyak banyak : aja akeh akeh
mempunyai sikap yang baik: ndarbeni tabiyat ikang apik
Belum bisa tidur : durung encos sare
Ya mula meng kono: setuju, oke maka hanya, saja situ
Meng kono: hanya, saja situ
Pancen penak sing nyawang: memang enak, nikmat yang memandang
Pancen penak sing nyawang: memang enak, nikmat yang memandang
Hanya tidur dan tidur: amung sare miwah sare
Penak tenan pak: enak, nikmat sungguh, nyata kemas
Iya benar begitu: enggeh bener ngana
Takon arti nya: takon arti nya
di bungkus atau makan sini: ning bungkus utawa dhahar rene
rahayu ing: sejahtera, selamat di, pada
Semoga jadi jodoh kepastian : moga dadi jatukrama kapesthen
Pengantin sudah terlihat : nganten empun katingal
Mohon petunjuk: nuwun pitedha
Tresna jalaran: suka, cinta karena, sebab
Selamat Liburan: slamet preinan
tidak berguna : boten nyupangati
Jadi apa rencana kamu hari ini?: dadi apa rancang kuwe denten iki
Ingin memberitahu: pengin nggenahi
memenuhi janji: ngibeki sanggem
Makanan ayam: boga samberan
arti kata wiyadi: arti atur wiyadi
Orang sukses: tiyang anja
Anak Tunggal: keturunan pertama satu
datang terlambat : neka kantu
dapur sederhana: pawon besaja
PAWON NGLENJOR: dapur bersantai
Jangan banyak banyak : aja akeh akeh
mempunyai sikap yang baik: ndarbeni tabiyat ikang apik
Belum bisa tidur : durung encos sare
Ya mula meng kono: setuju, oke maka hanya, saja situ
Meng kono: hanya, saja situ
Pancen penak sing nyawang: memang enak, nikmat yang memandang
Pancen penak sing nyawang: memang enak, nikmat yang memandang
Hanya tidur dan tidur: amung sare miwah sare
Penak tenan pak: enak, nikmat sungguh, nyata kemas
Iya benar begitu: enggeh bener ngana
Takon arti nya: takon arti nya
di bungkus atau makan sini: ning bungkus utawa dhahar rene
rahayu ing: sejahtera, selamat di, pada
Semoga jadi jodoh kepastian : moga dadi jatukrama kapesthen
Pengantin sudah terlihat : nganten empun katingal
Mohon petunjuk: nuwun pitedha
Tresna jalaran: suka, cinta karena, sebab
Selamat Liburan: slamet preinan
tidak berguna : boten nyupangati
Jadi apa rencana kamu hari ini?: dadi apa rancang kuwe denten iki
Ingin memberitahu: pengin nggenahi
memenuhi janji: ngibeki sanggem
Makanan ayam: boga samberan
arti kata wiyadi: arti atur wiyadi
Orang sukses: tiyang anja
Anak Tunggal: keturunan pertama satu
datang terlambat : neka kantu
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap