Bahasa jawa-nya kata: Dengan siapa
Berikut terjemahan dari Dengan siapa:
ambek sapa
dengan = ambek, bari, kaliyan, kalihan, kambek
siapa = sapa, sinten, tua
siapa = sapa, sinten, tua
tidak gampang menyerah: boten sipil jubeg
senang menolong : bingah nulung
SIAPA NAMA: sapa jeneng
ngawon nebih: melangkah menjauh
melangkah menjauh: ngawon ngadoh
Mara cangkem: membagi mulut, lisan
bahasa jawa jodoh: jawa jatukrama
Silahkan kalau mau istirahat dulu : nya yadin gelem reren dhisik
bal bal: bola bola
Mangke Riyin: nanti dahulu
Tanda tanda : conthang conthang
Melayang tanpa henti: gentayangan tanpa endheg
yang suci: ikang fitrah
dengan hati: ambek ati
dengan keadaan: ambek kaontenan
anak cewek: keturunan pertama perawan, gadis
ingkang mawon: yang cuma, saja, hanya
orang tua mendampingi: tiyang jara ngewal
Surat tugas: ketaka dedamel
Wedus wae payu ora adus: kambing saja, cuma laku (dagangan) tidak, bukan mandi
Ringan sama dijinjing berat sama dipikul: entheng dha dicangking abot dha dipanggul
nanti saya datang lagi: engko hulun neka eneh
kudu nereng: harus semangat
Air tumpah: banu luber
Tepat janji : pathis sanggem
Belum terlaksana: durung klakon
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Iya saya lagi di : enggeh hulun eneh ning
Siang, saya mau ambil: raina hulun gelem amet
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
senang menolong : bingah nulung
SIAPA NAMA: sapa jeneng
ngawon nebih: melangkah menjauh
melangkah menjauh: ngawon ngadoh
Mara cangkem: membagi mulut, lisan
bahasa jawa jodoh: jawa jatukrama
Silahkan kalau mau istirahat dulu : nya yadin gelem reren dhisik
bal bal: bola bola
Mangke Riyin: nanti dahulu
Tanda tanda : conthang conthang
Melayang tanpa henti: gentayangan tanpa endheg
yang suci: ikang fitrah
dengan hati: ambek ati
dengan keadaan: ambek kaontenan
anak cewek: keturunan pertama perawan, gadis
ingkang mawon: yang cuma, saja, hanya
orang tua mendampingi: tiyang jara ngewal
Surat tugas: ketaka dedamel
Wedus wae payu ora adus: kambing saja, cuma laku (dagangan) tidak, bukan mandi
Ringan sama dijinjing berat sama dipikul: entheng dha dicangking abot dha dipanggul
nanti saya datang lagi: engko hulun neka eneh
kudu nereng: harus semangat
Air tumpah: banu luber
Tepat janji : pathis sanggem
Belum terlaksana: durung klakon
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Iya saya lagi di : enggeh hulun eneh ning
Siang, saya mau ambil: raina hulun gelem amet
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap