Bahasa jawa-nya kata: Ringan sama dijinjing berat sama dipikul
Berikut terjemahan dari Ringan sama dijinjing berat sama dipikul:
entheng dha dicangking abot dha dipanggul
ringan = entheng, ampang
sama = dha, padha, sami
dijinjing = dicangking
berat = abot, bobot, wrat, antap
sama = dha, padha, sami
dipikul = dipanggul
sama = dha, padha, sami
dijinjing = dicangking
berat = abot, bobot, wrat, antap
sama = dha, padha, sami
dipikul = dipanggul
Wedus wae payu ora adus: kambing saja, cuma laku (dagangan) tidak, bukan mandi
Surat tugas: ketaka dedamel
orang tua mendampingi: tiyang jara ngewal
ingkang mawon: yang cuma, saja, hanya
anak cewek: keturunan pertama perawan, gadis
Dengan siapa: ambek sapa
tidak gampang menyerah: boten sipil jubeg
senang menolong : bingah nulung
SIAPA NAMA: sapa jeneng
ngawon nebih: melangkah menjauh
melangkah menjauh: ngawon ngadoh
Mara cangkem: membagi mulut, lisan
bahasa jawa jodoh: jawa jatukrama
Silahkan kalau mau istirahat dulu : nya yadin gelem reren dhisik
bal bal: bola bola
nanti saya datang lagi: engko hulun neka eneh
kudu nereng: harus semangat
Air tumpah: banu luber
Tepat janji : pathis sanggem
Belum terlaksana: durung klakon
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Iya saya lagi di : enggeh hulun eneh ning
Siang, saya mau ambil: raina hulun gelem amet
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
Angur baya: lebih baik bahaya, buaya
Pundhut mawon: ambil cuma, saja, hanya
Di duga: ning daleh
Momong anak: asuh, bimbing, memelihara, rawat keturunan pertama
anak anak: keturunan pertama keturunan pertama
Di beri tahu : ning aweh retos
Surat tugas: ketaka dedamel
orang tua mendampingi: tiyang jara ngewal
ingkang mawon: yang cuma, saja, hanya
anak cewek: keturunan pertama perawan, gadis
Dengan siapa: ambek sapa
tidak gampang menyerah: boten sipil jubeg
senang menolong : bingah nulung
SIAPA NAMA: sapa jeneng
ngawon nebih: melangkah menjauh
melangkah menjauh: ngawon ngadoh
Mara cangkem: membagi mulut, lisan
bahasa jawa jodoh: jawa jatukrama
Silahkan kalau mau istirahat dulu : nya yadin gelem reren dhisik
bal bal: bola bola
nanti saya datang lagi: engko hulun neka eneh
kudu nereng: harus semangat
Air tumpah: banu luber
Tepat janji : pathis sanggem
Belum terlaksana: durung klakon
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Iya saya lagi di : enggeh hulun eneh ning
Siang, saya mau ambil: raina hulun gelem amet
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
Angur baya: lebih baik bahaya, buaya
Pundhut mawon: ambil cuma, saja, hanya
Di duga: ning daleh
Momong anak: asuh, bimbing, memelihara, rawat keturunan pertama
anak anak: keturunan pertama keturunan pertama
Di beri tahu : ning aweh retos
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap