Bahasa jawa-nya kata: Siang, saya mau ambil
Berikut terjemahan dari Siang, saya mau ambil:
raina hulun gelem amet
siang = raina, rina, rinten
saya = hulun, ingsun, nyong
mau = gelem, sudi
ambil = amet, caruk, cumut, erah, pendhet, pundhut, pungut, tanggung
saya = hulun, ingsun, nyong
mau = gelem, sudi
ambil = amet, caruk, cumut, erah, pendhet, pundhut, pungut, tanggung
Iya saya lagi di : enggeh hulun eneh ning
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Belum terlaksana: durung klakon
Tepat janji : pathis sanggem
Air tumpah: banu luber
kudu nereng: harus semangat
nanti saya datang lagi: engko hulun neka eneh
Ringan sama dijinjing berat sama dipikul: entheng dha dicangking abot dha dipanggul
Wedus wae payu ora adus: kambing saja, cuma laku (dagangan) tidak, bukan mandi
Surat tugas: ketaka dedamel
orang tua mendampingi: tiyang jara ngewal
ingkang mawon: yang cuma, saja, hanya
anak cewek: keturunan pertama perawan, gadis
Dengan siapa: ambek sapa
tidak gampang menyerah: boten sipil jubeg
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
Angur baya: lebih baik bahaya, buaya
Pundhut mawon: ambil cuma, saja, hanya
Di duga: ning daleh
Momong anak: asuh, bimbing, memelihara, rawat keturunan pertama
anak anak: keturunan pertama keturunan pertama
Di beri tahu : ning aweh retos
Enek medi: bosan, muak, ada hantu
Sudah habis : empun entek
Takut kamu lupa: jireh kuwe lali
Wedi lali: takut lupa
Anak gadis cantik: jabang yowati anindya
cabai merah: cengeh abrit
Bapak lagi makan: yayah eneh dhahar
Lemah legi: tanah) manis
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Belum terlaksana: durung klakon
Tepat janji : pathis sanggem
Air tumpah: banu luber
kudu nereng: harus semangat
nanti saya datang lagi: engko hulun neka eneh
Ringan sama dijinjing berat sama dipikul: entheng dha dicangking abot dha dipanggul
Wedus wae payu ora adus: kambing saja, cuma laku (dagangan) tidak, bukan mandi
Surat tugas: ketaka dedamel
orang tua mendampingi: tiyang jara ngewal
ingkang mawon: yang cuma, saja, hanya
anak cewek: keturunan pertama perawan, gadis
Dengan siapa: ambek sapa
tidak gampang menyerah: boten sipil jubeg
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
Angur baya: lebih baik bahaya, buaya
Pundhut mawon: ambil cuma, saja, hanya
Di duga: ning daleh
Momong anak: asuh, bimbing, memelihara, rawat keturunan pertama
anak anak: keturunan pertama keturunan pertama
Di beri tahu : ning aweh retos
Enek medi: bosan, muak, ada hantu
Sudah habis : empun entek
Takut kamu lupa: jireh kuwe lali
Wedi lali: takut lupa
Anak gadis cantik: jabang yowati anindya
cabai merah: cengeh abrit
Bapak lagi makan: yayah eneh dhahar
Lemah legi: tanah) manis
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap