Bahasa indonesia-nya kata: Arti regeng
Berikut terjemahan dari Arti regeng:
makna, maksud meriah
arti = artos
Adik sudah lancar membaca: adhi empun gangsar maos
Tembung paring: minta, lamar, kata beri
Tembung kempal: minta, lamar, kata kumpul
silakan tanya sendiri: mangga takok dhewe
Berbicara sopan: nyelathu santun
berbicara dengan keras: nyelathu ambek akas
Bangun tidur tepat waktu: jagra sare pathis saat
Piranti kanggo nandur apa: alat, perlengkapan untuk, buat menanam apa
Piranti kanggo nandur: alat, perlengkapan untuk, buat menanam
Pergi keluar sebentar: nyurut brejel dhela
Pergi keluar: nyurut brejel
Kehabisan waktu: kaludhesan saat
Dalasan kadang kadang: serta saudara, keluarga saudara, keluarga
sapit abon: jepit lauk dari daging yang dihaluskan dan dikeringkan
kamu penting: kuwe gati
Dagangan laku: garami lujeng
adhi ipe: adik saudara isteri / suami
agar terlihat: amreh katingal
Sangat Menyayangi: banget neni-neni
Mata kerah: mata tengkar
Pulau merah terletak di : nungsa abrit glethak ning
Nggih sami sami: iya sama sama
Senang dan sedih: bingah miwah nawung rudatin
bisa dapat sekolah yang bagus: encos injoh madrasah ikang denaya
Tahan tawa : ampeh cenges
Iya saya sudah selesai : enggeh hulun empun bibar
Arti tebih: makna, maksud jauh
Sekarang sudah sore: saiki empun sonten
makan lagi: dhahar eneh
Ora ili: tidak, bukan aliran (air, darah, dsb.)
Tembung paring: minta, lamar, kata beri
Tembung kempal: minta, lamar, kata kumpul
silakan tanya sendiri: mangga takok dhewe
Berbicara sopan: nyelathu santun
berbicara dengan keras: nyelathu ambek akas
Bangun tidur tepat waktu: jagra sare pathis saat
Piranti kanggo nandur apa: alat, perlengkapan untuk, buat menanam apa
Piranti kanggo nandur: alat, perlengkapan untuk, buat menanam
Pergi keluar sebentar: nyurut brejel dhela
Pergi keluar: nyurut brejel
Kehabisan waktu: kaludhesan saat
Dalasan kadang kadang: serta saudara, keluarga saudara, keluarga
sapit abon: jepit lauk dari daging yang dihaluskan dan dikeringkan
kamu penting: kuwe gati
Dagangan laku: garami lujeng
adhi ipe: adik saudara isteri / suami
agar terlihat: amreh katingal
Sangat Menyayangi: banget neni-neni
Mata kerah: mata tengkar
Pulau merah terletak di : nungsa abrit glethak ning
Nggih sami sami: iya sama sama
Senang dan sedih: bingah miwah nawung rudatin
bisa dapat sekolah yang bagus: encos injoh madrasah ikang denaya
Tahan tawa : ampeh cenges
Iya saya sudah selesai : enggeh hulun empun bibar
Arti tebih: makna, maksud jauh
Sekarang sudah sore: saiki empun sonten
makan lagi: dhahar eneh
Ora ili: tidak, bukan aliran (air, darah, dsb.)
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap