Bahasa jawa-nya kata: Anak gadis cantik
Berikut terjemahan dari Anak gadis cantik:
jabang yowati anindya
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
gadis = yowati, yuwati, parwan, prawan, kanya
cantik = anindya, ayu, desi, listu, merel, supatni
gadis = yowati, yuwati, parwan, prawan, kanya
cantik = anindya, ayu, desi, listu, merel, supatni
Wedi lali: takut lupa
Takut kamu lupa: jireh kuwe lali
Sudah habis : empun entek
Enek medi: bosan, muak, ada hantu
Di beri tahu : ning aweh retos
anak anak: keturunan pertama keturunan pertama
Momong anak: asuh, bimbing, memelihara, rawat keturunan pertama
Di duga: ning daleh
Pundhut mawon: ambil cuma, saja, hanya
Angur baya: lebih baik bahaya, buaya
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
Siang, saya mau ambil: raina hulun gelem amet
Iya saya lagi di : enggeh hulun eneh ning
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Belum terlaksana: durung klakon
cabai merah: cengeh abrit
Bapak lagi makan: yayah eneh dhahar
Lemah legi: tanah) manis
Menyapu rumah: nyapu bale
Para kadang tani: bagi, malah saudara, keluarga cocok tanam
Masih kecil sudah punya pasangan: ijeh alit empun darbe gandhok
Anak kecil sudah punya pasangan: jabang alit empun darbe gandhok
Laki-laki kecil sudah punya pasangan: lanang alit empun darbe gandhok
kamu kaya anjing: kuwe sugeh asu
mboten rewes: tidak peduli
Niki pun : ini sudah
Mungkin seperti itu: nawi sajak iku
Sudah tadi malam: empun mau bengi
Ingsun uga tan mangkana: saya juga tidak demikian
Patos wiyar: terlalu luas, lebar
Takut kamu lupa: jireh kuwe lali
Sudah habis : empun entek
Enek medi: bosan, muak, ada hantu
Di beri tahu : ning aweh retos
anak anak: keturunan pertama keturunan pertama
Momong anak: asuh, bimbing, memelihara, rawat keturunan pertama
Di duga: ning daleh
Pundhut mawon: ambil cuma, saja, hanya
Angur baya: lebih baik bahaya, buaya
Ngambar ambar: semerbak wangi, harum
Siang, saya mau ambil: raina hulun gelem amet
Iya saya lagi di : enggeh hulun eneh ning
ARTI DUBANG: makna, maksud ludah merah/ ludah orang yang makan sirih
Belum terlaksana: durung klakon
cabai merah: cengeh abrit
Bapak lagi makan: yayah eneh dhahar
Lemah legi: tanah) manis
Menyapu rumah: nyapu bale
Para kadang tani: bagi, malah saudara, keluarga cocok tanam
Masih kecil sudah punya pasangan: ijeh alit empun darbe gandhok
Anak kecil sudah punya pasangan: jabang alit empun darbe gandhok
Laki-laki kecil sudah punya pasangan: lanang alit empun darbe gandhok
kamu kaya anjing: kuwe sugeh asu
mboten rewes: tidak peduli
Niki pun : ini sudah
Mungkin seperti itu: nawi sajak iku
Sudah tadi malam: empun mau bengi
Ingsun uga tan mangkana: saya juga tidak demikian
Patos wiyar: terlalu luas, lebar
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap