Bahasa jawa-nya kata: kalau kamu ingin ilmu
Berikut terjemahan dari kalau kamu ingin ilmu:
yadin kuwe pengin elmi
kalau = yadin
kamu = kuwe, kowe, rika, sira
ingin = pengin, pengen
ilmu = elmi, elmu, wignyana
kamu = kuwe, kowe, rika, sira
ingin = pengin, pengen
ilmu = elmi, elmu, wignyana
semua sudah dilakukan: sedanten empun dipajengaken
yang ditempuh: ikang ditampuh
Ra dadi: tidak, bukan jadi
di dalam kehidupan itu: ning jero jiwita iku
karena punya lahir batin: awit darbe babar rakmi
semua itu hanya manusia yang lebih unggul: sedanten iku amung jalma ikang luwih wijaya
Ingkeng ibu: yang ibu
Tuladha ukara kawelasan: contoh kalimat rasa belas kasihan
agar tampak indah: amreh ngangglah edi
Gajah belang: gajah loreng
suaranya lebih dijelaskan lagi: ungalan luwih diandharake eneh
suaranya kurang jelas: ungalan suda cratho
belum ingin: durung pengin
Nalika Sira kandha: ketika, saat kamu beri tahu, bilang
kalih tiyang sepuh : dua, dengan orang tua
tentu sangat kosong dan hambar: tamtu banget gabug miwah cemplang
ketika dalam pergaulan : dhek jero pasrawungan
terlihat bodoh memalukan: katingal begog ngisinake
tidak berhenti belajar sampai mati: boten mandheg sinau kadug jah
kalau nanti berangkat: yadin engko bidhal
Saya kasih: hulun warsih
Saya beri: hulun aweh
Harja mukti: subur berhasil, makmur, bahagia
ada kata yang salah: ana atur ikang keliru
dapat uang: injoh dhit
arti kata kober bahasa jawa: arti atur kober jawa
Anak cantik : jabang anindya
Anak bagus: jabang denaya
sing nyari: yang seukuran jari
selalu ada: anggung ana
yang ditempuh: ikang ditampuh
Ra dadi: tidak, bukan jadi
di dalam kehidupan itu: ning jero jiwita iku
karena punya lahir batin: awit darbe babar rakmi
semua itu hanya manusia yang lebih unggul: sedanten iku amung jalma ikang luwih wijaya
Ingkeng ibu: yang ibu
Tuladha ukara kawelasan: contoh kalimat rasa belas kasihan
agar tampak indah: amreh ngangglah edi
Gajah belang: gajah loreng
suaranya lebih dijelaskan lagi: ungalan luwih diandharake eneh
suaranya kurang jelas: ungalan suda cratho
belum ingin: durung pengin
Nalika Sira kandha: ketika, saat kamu beri tahu, bilang
kalih tiyang sepuh : dua, dengan orang tua
tentu sangat kosong dan hambar: tamtu banget gabug miwah cemplang
ketika dalam pergaulan : dhek jero pasrawungan
terlihat bodoh memalukan: katingal begog ngisinake
tidak berhenti belajar sampai mati: boten mandheg sinau kadug jah
kalau nanti berangkat: yadin engko bidhal
Saya kasih: hulun warsih
Saya beri: hulun aweh
Harja mukti: subur berhasil, makmur, bahagia
ada kata yang salah: ana atur ikang keliru
dapat uang: injoh dhit
arti kata kober bahasa jawa: arti atur kober jawa
Anak cantik : jabang anindya
Anak bagus: jabang denaya
sing nyari: yang seukuran jari
selalu ada: anggung ana
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap