Bahasa indonesia-nya kata: Dang mari
Berikut terjemahan dari Dang mari:
kukus sembuh
mari = ayo
tukang panah: dhagi sayaka
mbuh ora weruh: tambah tidak, bukan lihat, tahu
suwanten untu: bunyi, kata / ucapan gigi
suwanten lambe: bunyi, kata / ucapan bibir
Mboten nutut: tidak terjangkau
Mencabuti rumput: bubut darba
Tinggal sedikit: magrok sithik
Pulang pergi: ball nyurut
Takon tenan: tanya sungguh, nyata
saya tidak ingin : hulun boten pengin
Nanti kalau sakit bilang ya: engko yadin gering nganjar non
selak wedi: lekas takut
selak wedhi: lekas pasir
Rasa makanan: raos boga
Kisah rasa: carita raos
Tembung ugungan: minta, lamar, kata senang dipuji
Hubungan perasaan: magepokan nala
Air surga: banu janah
Sekarang di mana: saiki ning endi
Soled soled: ciduk sayur ciduk sayur
Wanudya supatni: perempuan cantik
Siapa yang meninggal: sapa ikang taka
Siapa yang mati: sapa ikang jah
pandai besi: widura wesi
Libur sekolah: prei madrasah
Nir ing sangsaya: jauh, tidak di, pada makin
sambi kala: sambil, sampingan waktu, alat penangkap / jerat
Mangsa rendeng: musim, waktu, jaman musim hujan
Ngepel jogan: menggenggam lantai
Dua orang yang bijaksana: dwi tiyang ikang bibisana
mbuh ora weruh: tambah tidak, bukan lihat, tahu
suwanten untu: bunyi, kata / ucapan gigi
suwanten lambe: bunyi, kata / ucapan bibir
Mboten nutut: tidak terjangkau
Mencabuti rumput: bubut darba
Tinggal sedikit: magrok sithik
Pulang pergi: ball nyurut
Takon tenan: tanya sungguh, nyata
saya tidak ingin : hulun boten pengin
Nanti kalau sakit bilang ya: engko yadin gering nganjar non
selak wedi: lekas takut
selak wedhi: lekas pasir
Rasa makanan: raos boga
Kisah rasa: carita raos
Tembung ugungan: minta, lamar, kata senang dipuji
Hubungan perasaan: magepokan nala
Air surga: banu janah
Sekarang di mana: saiki ning endi
Soled soled: ciduk sayur ciduk sayur
Wanudya supatni: perempuan cantik
Siapa yang meninggal: sapa ikang taka
Siapa yang mati: sapa ikang jah
pandai besi: widura wesi
Libur sekolah: prei madrasah
Nir ing sangsaya: jauh, tidak di, pada makin
sambi kala: sambil, sampingan waktu, alat penangkap / jerat
Mangsa rendeng: musim, waktu, jaman musim hujan
Ngepel jogan: menggenggam lantai
Dua orang yang bijaksana: dwi tiyang ikang bibisana
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap