Bahasa jawa-nya kata: Benar ini lagi di sini
Berikut terjemahan dari Benar ini lagi di sini:
bener iki eneh ning rene
benar = bener, sidik, nyata
ini = iki, niki
lagi = eneh, agi, engkas
di = ning
sini = rene, renek, kene
ini = iki, niki
lagi = eneh, agi, engkas
di = ning
sini = rene, renek, kene
segera ya: gage non
melupakan lebih sulit: nyupekaken luwih sangsara
Menyetrika baju: nyetlika kalambi
Wiwit ngawon: mulai melangkah
Bersiap siap: nyambengi thit
Peduli sampah: openan rarahan
kenapa kamu bodoh sekali: ngapa kuwe begog pisan
sekarang bepergian harus : saiki kakesahan kedah
raden awis: gelar bangsawan jawa mahal
Takut kamu kedinginan : jireh kuwe keadheman
Tidak ada orang lain : boten ana tiyang liya
Mungkin takut kucing saya dan saya terbangun!: nawi jireh widhala hulun miwah hulun nglilir
Bukan uang atau perhiasan: dede dhit utawa windura
Apa saja yang diambil pencuri itu : apa bae ikang diamet beseng iku
Jadi, saya tidak menyadari pencuri itu masuk: dadi hulun boten maklumi beseng iku ngrasuk
Mencari makan tengah malam: ngamek dhahar dhagel bengi
Mungkin tidak jodoh juga saya tidak tahu: nawi boten jatukrama uga hulun boten retos
Sungai tidak dua , tapi lumayan dalam: baha boten dwi ningan kanjat jero
jirih getih : takut, segan darah
Saya tidur bapak mandi: hulun sare yayah adus
Berangkat kerja dulu ya: bidhal ayah dhisik non
Dengan memilih: ambek nyunting
Dengan senang hari: ambek bingah denten
Nembe nemah: baru saja akhirnya
Batih Ageng: keluarga besar
Semoga jadi ilmu yang manfaat: moga dadi elmi ikang kalap
Ben ora isin: biar saja tidak, bukan malu
Ben ora gawe isin: biar saja tidak, bukan kerja, buat malu
tanah kering: kisma asat
iwak gereh: ikan, lauk ikan asin
melupakan lebih sulit: nyupekaken luwih sangsara
Menyetrika baju: nyetlika kalambi
Wiwit ngawon: mulai melangkah
Bersiap siap: nyambengi thit
Peduli sampah: openan rarahan
kenapa kamu bodoh sekali: ngapa kuwe begog pisan
sekarang bepergian harus : saiki kakesahan kedah
raden awis: gelar bangsawan jawa mahal
Takut kamu kedinginan : jireh kuwe keadheman
Tidak ada orang lain : boten ana tiyang liya
Mungkin takut kucing saya dan saya terbangun!: nawi jireh widhala hulun miwah hulun nglilir
Bukan uang atau perhiasan: dede dhit utawa windura
Apa saja yang diambil pencuri itu : apa bae ikang diamet beseng iku
Jadi, saya tidak menyadari pencuri itu masuk: dadi hulun boten maklumi beseng iku ngrasuk
Mencari makan tengah malam: ngamek dhahar dhagel bengi
Mungkin tidak jodoh juga saya tidak tahu: nawi boten jatukrama uga hulun boten retos
Sungai tidak dua , tapi lumayan dalam: baha boten dwi ningan kanjat jero
jirih getih : takut, segan darah
Saya tidur bapak mandi: hulun sare yayah adus
Berangkat kerja dulu ya: bidhal ayah dhisik non
Dengan memilih: ambek nyunting
Dengan senang hari: ambek bingah denten
Nembe nemah: baru saja akhirnya
Batih Ageng: keluarga besar
Semoga jadi ilmu yang manfaat: moga dadi elmi ikang kalap
Ben ora isin: biar saja tidak, bukan malu
Ben ora gawe isin: biar saja tidak, bukan kerja, buat malu
tanah kering: kisma asat
iwak gereh: ikan, lauk ikan asin
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap