Bahasa jawa-nya kata: Tugas mulia
Berikut terjemahan dari Tugas mulia:
dedamel sistha
tugas = dedamel
mulia = sistha, sudibya
mulia = sistha, sudibya
Dan keputusan: miwah fatwa
Kang kaloka: kakak laki-laki terkenal, termasyur
aja dimek mek: jangan disentuh sentuh, pegang
Harus teliti: kedah cledhik
Wimba ningrat: mirip, tiruan bangsawan
Semangat anak anak: sigrak jabang jabang
dadi gawe: jadi kerja, buat
dinamai atau disebut: diasmani utawa diarani
kalau kamu punya wewenang: yadin kuwe darbe purba
kalau orang bicara: yadin tiyang calathu
menarik kunjungan: nyengkiwing tilikan
arti cemera: arti cemera
kemawon amargi kula badhe tindak: hanya, cuma karena, sebab saya, aku akan, mau, tebak berangkat, pergi
Terus terpaksa: nerus kaperwasa
Mumet iki: pusing ini
Baru, sedang: anyar saweg
Yang mulai: ikang wiwit
menghidupkan, melestarikan, menjadikan hidup: nguripake nglestarikake nyiyosaken urip
arti kata nglaras bahasa jawa: arti atur nglaras jawa
sejarah tari angguk: tarek besa angguk
Mengenal lebih dekat: nepung luwih caket
titip salam : nuwawa tabik
tatag tanggon tanpa : tegar, teguh stabil tanpa
tatag tanggon tanpa miris: tegar, teguh stabil tanpa tidak tega
Atas apa: nginggil apa
Atas apa yang: nginggil apa ikang
Mata pada mengantuk pada malam ini: mata mring nyandung mring bengi iki
Sudah pada mengantuk semua: empun mring nyandung sedanten
Dua ribu lima: dwi ewu gangsal
Tidak melihat dengan benar: boten ndeleng ambek bener
Kang kaloka: kakak laki-laki terkenal, termasyur
aja dimek mek: jangan disentuh sentuh, pegang
Harus teliti: kedah cledhik
Wimba ningrat: mirip, tiruan bangsawan
Semangat anak anak: sigrak jabang jabang
dadi gawe: jadi kerja, buat
dinamai atau disebut: diasmani utawa diarani
kalau kamu punya wewenang: yadin kuwe darbe purba
kalau orang bicara: yadin tiyang calathu
menarik kunjungan: nyengkiwing tilikan
arti cemera: arti cemera
kemawon amargi kula badhe tindak: hanya, cuma karena, sebab saya, aku akan, mau, tebak berangkat, pergi
Terus terpaksa: nerus kaperwasa
Mumet iki: pusing ini
Baru, sedang: anyar saweg
Yang mulai: ikang wiwit
menghidupkan, melestarikan, menjadikan hidup: nguripake nglestarikake nyiyosaken urip
arti kata nglaras bahasa jawa: arti atur nglaras jawa
sejarah tari angguk: tarek besa angguk
Mengenal lebih dekat: nepung luwih caket
titip salam : nuwawa tabik
tatag tanggon tanpa : tegar, teguh stabil tanpa
tatag tanggon tanpa miris: tegar, teguh stabil tanpa tidak tega
Atas apa: nginggil apa
Atas apa yang: nginggil apa ikang
Mata pada mengantuk pada malam ini: mata mring nyandung mring bengi iki
Sudah pada mengantuk semua: empun mring nyandung sedanten
Dua ribu lima: dwi ewu gangsal
Tidak melihat dengan benar: boten ndeleng ambek bener
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap