Bahasa jawa-nya kata: kalau orang bicara
Berikut terjemahan dari kalau orang bicara:
yadin tiyang calathu
kalau = yadin
orang = tiyang
bicara = calathu, obrol, wicanten, wicara
orang = tiyang
bicara = calathu, obrol, wicanten, wicara
menarik kunjungan: nyengkiwing tilikan
arti cemera: arti cemera
kemawon amargi kula badhe tindak: hanya, cuma karena, sebab saya, aku akan, mau, tebak berangkat, pergi
Terus terpaksa: nerus kaperwasa
Mumet iki: pusing ini
Setiap hari saya bermain bola: saban denten hulun maen bal
sampai tercapai: kadug kagayuh
kebacut bacut: terlanjur tanpa henti, lanjur
jangan buang sampah: aja buwang rarahan
jangan bicara sombong: aja calathu nekaburake
dhewe aja rame² sesek: sendiri jangan ramai, sibuk sempit
Mundhut garwa: mengambil isteri, suami
mengerjakan tugas tepat waktu: ngayahi dedamel pathis saat
rajin mengerjakan tugas: sengkud ngayahi dedamel
wali murid: pengasuh siswa
kalau kamu punya wewenang: yadin kuwe darbe purba
dinamai atau disebut: diasmani utawa diarani
dadi gawe: jadi kerja, buat
Semangat anak anak: sigrak jabang jabang
Wimba ningrat: mirip, tiruan bangsawan
Harus teliti: kedah cledhik
aja dimek mek: jangan disentuh sentuh, pegang
Kang kaloka: kakak laki-laki terkenal, termasyur
Dan keputusan: miwah fatwa
Tugas mulia: dedamel sistha
Baru, sedang: anyar saweg
Yang mulai: ikang wiwit
menghidupkan, melestarikan, menjadikan hidup: nguripake nglestarikake nyiyosaken urip
arti kata nglaras bahasa jawa: arti atur nglaras jawa
sejarah tari angguk: tarek besa angguk
arti cemera: arti cemera
kemawon amargi kula badhe tindak: hanya, cuma karena, sebab saya, aku akan, mau, tebak berangkat, pergi
Terus terpaksa: nerus kaperwasa
Mumet iki: pusing ini
Setiap hari saya bermain bola: saban denten hulun maen bal
sampai tercapai: kadug kagayuh
kebacut bacut: terlanjur tanpa henti, lanjur
jangan buang sampah: aja buwang rarahan
jangan bicara sombong: aja calathu nekaburake
dhewe aja rame² sesek: sendiri jangan ramai, sibuk sempit
Mundhut garwa: mengambil isteri, suami
mengerjakan tugas tepat waktu: ngayahi dedamel pathis saat
rajin mengerjakan tugas: sengkud ngayahi dedamel
wali murid: pengasuh siswa
kalau kamu punya wewenang: yadin kuwe darbe purba
dinamai atau disebut: diasmani utawa diarani
dadi gawe: jadi kerja, buat
Semangat anak anak: sigrak jabang jabang
Wimba ningrat: mirip, tiruan bangsawan
Harus teliti: kedah cledhik
aja dimek mek: jangan disentuh sentuh, pegang
Kang kaloka: kakak laki-laki terkenal, termasyur
Dan keputusan: miwah fatwa
Tugas mulia: dedamel sistha
Baru, sedang: anyar saweg
Yang mulai: ikang wiwit
menghidupkan, melestarikan, menjadikan hidup: nguripake nglestarikake nyiyosaken urip
arti kata nglaras bahasa jawa: arti atur nglaras jawa
sejarah tari angguk: tarek besa angguk
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap