Bahasa jawa-nya kata: Atas apa yang
Berikut terjemahan dari Atas apa yang:
nginggil apa ikang
atas = nginggil, atas
apa = apa
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
apa = apa
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
Atas apa: nginggil apa
tatag tanggon tanpa miris: tegar, teguh stabil tanpa tidak tega
tatag tanggon tanpa : tegar, teguh stabil tanpa
titip salam : nuwawa tabik
Mengenal lebih dekat: nepung luwih caket
sejarah tari angguk: tarek besa angguk
arti kata nglaras bahasa jawa: arti atur nglaras jawa
menghidupkan, melestarikan, menjadikan hidup: nguripake nglestarikake nyiyosaken urip
Yang mulai: ikang wiwit
Baru, sedang: anyar saweg
Tugas mulia: dedamel sistha
Dan keputusan: miwah fatwa
Kang kaloka: kakak laki-laki terkenal, termasyur
aja dimek mek: jangan disentuh sentuh, pegang
Harus teliti: kedah cledhik
Mata pada mengantuk pada malam ini: mata mring nyandung mring bengi iki
Sudah pada mengantuk semua: empun mring nyandung sedanten
Dua ribu lima: dwi ewu gangsal
Tidak melihat dengan benar: boten ndeleng ambek bener
Tidak Lihat dengan benar: boten deleng ambek bener
nyuwun palilah: minta izin
Mau Menangkap : gelem nyepeng
Mau Menangkap kelinci: gelem nyepeng sasa
Ngeloni turu: tidur mendekap tidur
Mboten ajeng: tidak mau, akan
Jauh sekali: adoh pisan
kaya atau miskin: sugeh utawa daridra
adi nyuwun pirsa: bernilai minta lihat
nafsu makan : brahi dhahar
yeku patut : yaitu pantas
tatag tanggon tanpa miris: tegar, teguh stabil tanpa tidak tega
tatag tanggon tanpa : tegar, teguh stabil tanpa
titip salam : nuwawa tabik
Mengenal lebih dekat: nepung luwih caket
sejarah tari angguk: tarek besa angguk
arti kata nglaras bahasa jawa: arti atur nglaras jawa
menghidupkan, melestarikan, menjadikan hidup: nguripake nglestarikake nyiyosaken urip
Yang mulai: ikang wiwit
Baru, sedang: anyar saweg
Tugas mulia: dedamel sistha
Dan keputusan: miwah fatwa
Kang kaloka: kakak laki-laki terkenal, termasyur
aja dimek mek: jangan disentuh sentuh, pegang
Harus teliti: kedah cledhik
Mata pada mengantuk pada malam ini: mata mring nyandung mring bengi iki
Sudah pada mengantuk semua: empun mring nyandung sedanten
Dua ribu lima: dwi ewu gangsal
Tidak melihat dengan benar: boten ndeleng ambek bener
Tidak Lihat dengan benar: boten deleng ambek bener
nyuwun palilah: minta izin
Mau Menangkap : gelem nyepeng
Mau Menangkap kelinci: gelem nyepeng sasa
Ngeloni turu: tidur mendekap tidur
Mboten ajeng: tidak mau, akan
Jauh sekali: adoh pisan
kaya atau miskin: sugeh utawa daridra
adi nyuwun pirsa: bernilai minta lihat
nafsu makan : brahi dhahar
yeku patut : yaitu pantas
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap