Bahasa jawa-nya kata: Sudah sampai?
Berikut terjemahan dari Sudah sampai? :
empun kadug
sudah = empun, sampun, uwis, wis, wus, pun
sampai = kadug, ketog, tekan, tug, ngangsek, ngantek, ngantos, ngantya, ngengsek, ngentek, ngentos, ngentya, ngasek, ngingsek, ngintek, ngintos, ngintya, anjog
sampai = kadug, ketog, tekan, tug, ngangsek, ngantek, ngantos, ngantya, ngengsek, ngentek, ngentos, ngentya, ngasek, ngingsek, ngintek, ngintos, ngintya, anjog
ngenten pun: pengantin sudah
awon wisada: jelek, buruk obat
Harus nikah dulu: kedah pala karma dhisik
Tidak di jual: boten ning adol
Tembung pethit: minta, lamar, kata tinggi sekali, puncak
Setia sampai: satya kadug
Satya sardula: setia harimau, macan
Nggih niki: iya ini
Widya basa: pengetahuan, ilmu bahasa
Nomor lama: angka dangu
Mengganti nomor: mbadal angka
Jangan menyepelekan orang: aja ngemingke tiyang
Jangan menunda pekerjaan: aja nundha ayahan
Yang terletak: ikang glethak
Carang iga: ranting bambu tulang belikat
Belum dikembalikan: durung dijujuli
Amben penjalin: pengikat perut, stagen, dipan, balai menjalin rotan
Nuli dhedhe: kemudian berjemur di pagi hari
Sudah lama tidak berjumpa: empun dangu boten kapethuk
Terima kasih sudah percaya: brancah warsih empun andhel
yang tepat: ikang pathis
duduk di tempat : lenggah ning adhah
Hamil berapa bulan: anggarbini pinten bulan
selamat pergi : slamet nyurut
tidak lama kemudian: boten dangu noli
Tukar tambah : idhun imboh
Urun urun: iuran iuran
Dia berbaring: dhek-e nglekor
Rambut pendek: jatha calek
mengais tanah: ngoker kisma
awon wisada: jelek, buruk obat
Harus nikah dulu: kedah pala karma dhisik
Tidak di jual: boten ning adol
Tembung pethit: minta, lamar, kata tinggi sekali, puncak
Setia sampai: satya kadug
Satya sardula: setia harimau, macan
Nggih niki: iya ini
Widya basa: pengetahuan, ilmu bahasa
Nomor lama: angka dangu
Mengganti nomor: mbadal angka
Jangan menyepelekan orang: aja ngemingke tiyang
Jangan menunda pekerjaan: aja nundha ayahan
Yang terletak: ikang glethak
Carang iga: ranting bambu tulang belikat
Belum dikembalikan: durung dijujuli
Amben penjalin: pengikat perut, stagen, dipan, balai menjalin rotan
Nuli dhedhe: kemudian berjemur di pagi hari
Sudah lama tidak berjumpa: empun dangu boten kapethuk
Terima kasih sudah percaya: brancah warsih empun andhel
yang tepat: ikang pathis
duduk di tempat : lenggah ning adhah
Hamil berapa bulan: anggarbini pinten bulan
selamat pergi : slamet nyurut
tidak lama kemudian: boten dangu noli
Tukar tambah : idhun imboh
Urun urun: iuran iuran
Dia berbaring: dhek-e nglekor
Rambut pendek: jatha calek
mengais tanah: ngoker kisma
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap