Bahasa jawa-nya kata: sejarah kota
Berikut terjemahan dari sejarah kota:
tarek kutha
sejarah = tarek
kota = kutha
kota = kutha
Habis selesai: entek bibar
Mbobot tuwa: hamil, mengandung tua
Tahun lalu: warsa anjur
Terang hujan: warsidi jawah
Medal kalih sinten: keluar dua, dengan siapa
Mangke medal purun : nanti keluar mau, bersedia
Medal purun: keluar mau, bersedia
awor awor: campur, gabung campur, gabung
Ayu menik menik: cantik kecil, mungil kecil, mungil
Di taruh : ning deleh
Ngarai ngiler: rintangan keluar liur
panas sekali hari ini: bentar pisan denten iki
Ora ora: tidak, bukan tidak, bukan
kamu pulang kehujanan tidak: kuwe ball kajawahan boten
Izin ikut hadir: idhi etut seba
Buat istirahat dulu : darnel reren dhisik
Rono rene renes: situ sini makmur
Bahasa jawa arak: basa jawa arak
Malam minggu: bengi ahad
Yang pelan di rumah saja : ikang alon ning bale bae
Pelindung keluarga: tameng batih
Buat meringankan: darnel ngenthengake
Apa saja ya kira-kira: apa bae non entha-entha
Segera di buka: gage ning biyak
Teng mriku mawon: di, ke ke sana cuma, saja, hanya
Belum bangun tidur: durung jagra sare
Waktu kerja: saat ayah
saya tidak menyukai apa yang kamu punya: hulun boten ndhemeni apa ikang kuwe darbe
Apa yang diucapkan: apa ikang dituturake
arti bahasa jawa setiti: arti jawa setiti
Mbobot tuwa: hamil, mengandung tua
Tahun lalu: warsa anjur
Terang hujan: warsidi jawah
Medal kalih sinten: keluar dua, dengan siapa
Mangke medal purun : nanti keluar mau, bersedia
Medal purun: keluar mau, bersedia
awor awor: campur, gabung campur, gabung
Ayu menik menik: cantik kecil, mungil kecil, mungil
Di taruh : ning deleh
Ngarai ngiler: rintangan keluar liur
panas sekali hari ini: bentar pisan denten iki
Ora ora: tidak, bukan tidak, bukan
kamu pulang kehujanan tidak: kuwe ball kajawahan boten
Izin ikut hadir: idhi etut seba
Buat istirahat dulu : darnel reren dhisik
Rono rene renes: situ sini makmur
Bahasa jawa arak: basa jawa arak
Malam minggu: bengi ahad
Yang pelan di rumah saja : ikang alon ning bale bae
Pelindung keluarga: tameng batih
Buat meringankan: darnel ngenthengake
Apa saja ya kira-kira: apa bae non entha-entha
Segera di buka: gage ning biyak
Teng mriku mawon: di, ke ke sana cuma, saja, hanya
Belum bangun tidur: durung jagra sare
Waktu kerja: saat ayah
saya tidak menyukai apa yang kamu punya: hulun boten ndhemeni apa ikang kuwe darbe
Apa yang diucapkan: apa ikang dituturake
arti bahasa jawa setiti: arti jawa setiti
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap