Bahasa jawa-nya kata: mengerjakan tugas tepat waktu
Berikut terjemahan dari mengerjakan tugas tepat waktu:
ngayahi dedamel pathis saat
mengerjakan = ngayahi, nggarap, nggawe, nandangi, nangani
tugas = dedamel
tepat = pathis, tithis, epas
waktu = saat, wektu, tempo
tugas = dedamel
tepat = pathis, tithis, epas
waktu = saat, wektu, tempo
rajin mengerjakan tugas: sengkud ngayahi dedamel
wali murid: pengasuh siswa
tidak habis: boten entek
Masuk lubang: ngrasuk bolong
Rene nyengeh: sini jelas
kantun sekawan: tertinggal empat
kantun siji: tertinggal satu
masih belum selesai: ijeh durung bibar
Harapan baik: pangajap apik
Tapi ternyata: ningan jebul
Sulit untuk membedakan manusia dan anjing: sangsara konjuk nyenesake jalma miwah asu
Susah membedakan manusia dan anjing: rencaka nyenesake jalma miwah asu
Sudah tidak bisa membedakan manusia dan anjing: empun boten encos nyenesake jalma miwah asu
Di ujung: ning pocukan
Harus kuat: kedah daraka
Mundhut garwa: mengambil isteri, suami
dhewe aja rame² sesek: sendiri jangan ramai, sibuk sempit
jangan bicara sombong: aja calathu nekaburake
jangan buang sampah: aja buwang rarahan
kebacut bacut: terlanjur tanpa henti, lanjur
sampai tercapai: kadug kagayuh
Setiap hari saya bermain bola: saban denten hulun maen bal
Mumet iki: pusing ini
Terus terpaksa: nerus kaperwasa
kemawon amargi kula badhe tindak: hanya, cuma karena, sebab saya, aku akan, mau, tebak berangkat, pergi
arti cemera: arti cemera
menarik kunjungan: nyengkiwing tilikan
kalau orang bicara: yadin tiyang calathu
kalau kamu punya wewenang: yadin kuwe darbe purba
dinamai atau disebut: diasmani utawa diarani
wali murid: pengasuh siswa
tidak habis: boten entek
Masuk lubang: ngrasuk bolong
Rene nyengeh: sini jelas
kantun sekawan: tertinggal empat
kantun siji: tertinggal satu
masih belum selesai: ijeh durung bibar
Harapan baik: pangajap apik
Tapi ternyata: ningan jebul
Sulit untuk membedakan manusia dan anjing: sangsara konjuk nyenesake jalma miwah asu
Susah membedakan manusia dan anjing: rencaka nyenesake jalma miwah asu
Sudah tidak bisa membedakan manusia dan anjing: empun boten encos nyenesake jalma miwah asu
Di ujung: ning pocukan
Harus kuat: kedah daraka
Mundhut garwa: mengambil isteri, suami
dhewe aja rame² sesek: sendiri jangan ramai, sibuk sempit
jangan bicara sombong: aja calathu nekaburake
jangan buang sampah: aja buwang rarahan
kebacut bacut: terlanjur tanpa henti, lanjur
sampai tercapai: kadug kagayuh
Setiap hari saya bermain bola: saban denten hulun maen bal
Mumet iki: pusing ini
Terus terpaksa: nerus kaperwasa
kemawon amargi kula badhe tindak: hanya, cuma karena, sebab saya, aku akan, mau, tebak berangkat, pergi
arti cemera: arti cemera
menarik kunjungan: nyengkiwing tilikan
kalau orang bicara: yadin tiyang calathu
kalau kamu punya wewenang: yadin kuwe darbe purba
dinamai atau disebut: diasmani utawa diarani
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap