Bahasa jawa-nya kata: Bendungan itu besar sekali
Berikut terjemahan dari Bendungan itu besar sekali:
dham iku ageng pisan
bendungan = dham, tanggul
itu = iku, kuwi, punika, puniku, paniki, nika, niku, nikang
besar = ageng, agung, akbar, bedudung, gedhe, genggong, jonggrang, raseksa, raseksi, raya, murda, murdha
sekali = pisan
itu = iku, kuwi, punika, puniku, paniki, nika, niku, nikang
besar = ageng, agung, akbar, bedudung, gedhe, genggong, jonggrang, raseksa, raseksi, raya, murda, murdha
sekali = pisan
Terima kasih buat : brancah warsih darnel
supaya tidak lapar: narapwan boten luwe
Sing ngancani: yang menemani
bahasa jawa umang umang: jawa umang umang
jadi pusing dan jadi bingung: dadi bunek miwah dadi jabeg
Sluku sluku bathok : duduk dengan kaki dijulurkan ke depan duduk dengan kaki dijulurkan ke depan tempurung
Harus dilakukan: kedah dipajengaken
Jerit tangis: jerit tangis, air mata, sedih
Semoga saya selamat sampai tujuan: moga hulun slamet kadug arah
jare jan: jare jan
Enak di rumah: eca ning bale
Siapa yang bisa bahasa jawa: sapa ikang encos basa jawi
Kembang jambe: bunga pohon pinang
Terlalu cepat mengambil keputusan: patek gelis ngamet fatwa
Terlalu awal menilai: patek purwa mbiji
Durung garap: belum kerja, gawe
mumpung berkuasa: ngaji mumpung adidaya
Tindak dhateng: berangkat, pergi datang, tiba
ora rentes: tidak, bukan pandai bicara
Waktu pagi orang pada kerja: saat enjang tiyang mring ayah
Tidak bisa tidur sama sekali: boten encos sare dha pisan
Memberi) selalu : weweh anggung
MINTA PAKSA: nyuwun biksama
Para kadang: bagi, malah saudara, keluarga
Tugas sekolah : dedamel madrasah
Mata saya sakit: mata hulun gering
Sampai di sini: kadug ning rene
Tadi saya tahu: mau hulun retos
Isa iki: mampu, dapat ini
Terlalu bergantung pada orang lain : patek nyenthel mring tiyang liya
supaya tidak lapar: narapwan boten luwe
Sing ngancani: yang menemani
bahasa jawa umang umang: jawa umang umang
jadi pusing dan jadi bingung: dadi bunek miwah dadi jabeg
Sluku sluku bathok : duduk dengan kaki dijulurkan ke depan duduk dengan kaki dijulurkan ke depan tempurung
Harus dilakukan: kedah dipajengaken
Jerit tangis: jerit tangis, air mata, sedih
Semoga saya selamat sampai tujuan: moga hulun slamet kadug arah
jare jan: jare jan
Enak di rumah: eca ning bale
Siapa yang bisa bahasa jawa: sapa ikang encos basa jawi
Kembang jambe: bunga pohon pinang
Terlalu cepat mengambil keputusan: patek gelis ngamet fatwa
Terlalu awal menilai: patek purwa mbiji
Durung garap: belum kerja, gawe
mumpung berkuasa: ngaji mumpung adidaya
Tindak dhateng: berangkat, pergi datang, tiba
ora rentes: tidak, bukan pandai bicara
Waktu pagi orang pada kerja: saat enjang tiyang mring ayah
Tidak bisa tidur sama sekali: boten encos sare dha pisan
Memberi) selalu : weweh anggung
MINTA PAKSA: nyuwun biksama
Para kadang: bagi, malah saudara, keluarga
Tugas sekolah : dedamel madrasah
Mata saya sakit: mata hulun gering
Sampai di sini: kadug ning rene
Tadi saya tahu: mau hulun retos
Isa iki: mampu, dapat ini
Terlalu bergantung pada orang lain : patek nyenthel mring tiyang liya
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap