Bahasa jawa-nya kata: Anak anak cantik
Berikut terjemahan dari Anak anak cantik:
jabang jabang anindya
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
cantik = anindya, ayu, desi, listu, merel, supatni
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
cantik = anindya, ayu, desi, listu, merel, supatni
Saya akan mati: hulun nedya jah
Kula badher nyoder: saya, aku nama ikan mematri
gelem nglakoni: mau menjalankan (perbuatan)
Di kejar malah menjauh: ning buru madak ngadoh
semakin tua: selot jara
kamu seperti monyet: kuwe sajak kethek
Weruh gerah: lihat, tahu sakit (halus)
Malas jalan: begigih dalan
Tidak kenal lelah: boten tepang ngatok
kalau benci saya beritahu saya: yadin gething hulun cacala hulun
kalau benci sama saya beritahu: yadin gething dha hulun cacala
kalau benci sama saya kasih tahu: yadin gething dha hulun warsih retos
Tidak ada uang : boten ana dhit
mboten sah takon saiki mriki mawon: tidak resmi tanya sekarang ke sini cuma, saja, hanya
sah takon: resmi tanya
Ayu ayu tenan : cantik cantik sungguh, nyata
Kamu mau apa: kuwe gelem apa
Keluarga sejahtera : batih sriya
Kalau bisa bawa: yadin encos bekta
enak bermain air: eca maen banu
Kamu belum mandi: kuwe durung adus
Teges sira: makna, arti kamu
Wangsa loka: keluarga tempat, daerah
Lepas lelah: cucul ngatok
Mematikan ulat: modarake uler
hidup harus selaras dengan alam: urip kedah aris ambek ngalam
Dinikmati sendiri: disakecakake dhewe
Rupa apa wae: bentuk apa saja, cuma
Bapak saha ibu: ayah juga, serta ibu
Sah solah: resmi kelakuan
Kula badher nyoder: saya, aku nama ikan mematri
gelem nglakoni: mau menjalankan (perbuatan)
Di kejar malah menjauh: ning buru madak ngadoh
semakin tua: selot jara
kamu seperti monyet: kuwe sajak kethek
Weruh gerah: lihat, tahu sakit (halus)
Malas jalan: begigih dalan
Tidak kenal lelah: boten tepang ngatok
kalau benci saya beritahu saya: yadin gething hulun cacala hulun
kalau benci sama saya beritahu: yadin gething dha hulun cacala
kalau benci sama saya kasih tahu: yadin gething dha hulun warsih retos
Tidak ada uang : boten ana dhit
mboten sah takon saiki mriki mawon: tidak resmi tanya sekarang ke sini cuma, saja, hanya
sah takon: resmi tanya
Ayu ayu tenan : cantik cantik sungguh, nyata
Kamu mau apa: kuwe gelem apa
Keluarga sejahtera : batih sriya
Kalau bisa bawa: yadin encos bekta
enak bermain air: eca maen banu
Kamu belum mandi: kuwe durung adus
Teges sira: makna, arti kamu
Wangsa loka: keluarga tempat, daerah
Lepas lelah: cucul ngatok
Mematikan ulat: modarake uler
hidup harus selaras dengan alam: urip kedah aris ambek ngalam
Dinikmati sendiri: disakecakake dhewe
Rupa apa wae: bentuk apa saja, cuma
Bapak saha ibu: ayah juga, serta ibu
Sah solah: resmi kelakuan
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap