Bahasa jawa-nya kata: Tidak dapat berkata kata
Berikut terjemahan dari Tidak dapat berkata kata:
boten injoh matur atur
tidak = boten, mboten, datan, tan
dapat = injoh
berkata = matur, ngucap, ngandika, ngendika, ngindika
kata = atur
dapat = injoh
berkata = matur, ngucap, ngandika, ngendika, ngindika
kata = atur
Tidak sibuk: boten epyek
Ron garing: daun kering
Tapa brata: semadi tapa, semedi
Iki mau: ini tadi
Kagunan Jawi: kesenian jawa
Makan makan : dhahar dhahar
milang kori: menghitung piatu
Perasaan campur aduk: nala carub cambor
Sudah lumrah terjadi: empun wajar winarah
Saya mati: hulun jah
mati rasa: jah raos
Akan segera dihapus : nedya gage dibusak
di luar: ning jaba
gelem eroh: mau lihat
Papat iku datan kantun: empat itu tidak tertinggal
arti kata mriki bahasa jawa: arti atur mriki jawa
babat jawa: kulit perut, tebang jawa, bertanggung jawab, tahu kewajibannya
diantar sendiri : diloper dhewe
Sing endi mas: yang mana panggilan untuk kakak laki, emas
lagi makan: eneh dhahar
Tak ijo royo royo: kata ganti orang (saya, aku) hijau sangat hijau sangat hijau
Buku, ini: pustaka iki
Ibu, ayah: biyang bapa
ujung rindu: pocukan kangen
Ben urip: biar saja hidup
Kena apa: terkena apa
Maling julig: pencuri akal busuk, licik
serik banget: iri dengki, kecewa sangat
Mandheg mangu: berhenti terdiam sebentar (pikir/ ragu)
Berhenti sebentar : mandheg dhela
Ron garing: daun kering
Tapa brata: semadi tapa, semedi
Iki mau: ini tadi
Kagunan Jawi: kesenian jawa
Makan makan : dhahar dhahar
milang kori: menghitung piatu
Perasaan campur aduk: nala carub cambor
Sudah lumrah terjadi: empun wajar winarah
Saya mati: hulun jah
mati rasa: jah raos
Akan segera dihapus : nedya gage dibusak
di luar: ning jaba
gelem eroh: mau lihat
Papat iku datan kantun: empat itu tidak tertinggal
arti kata mriki bahasa jawa: arti atur mriki jawa
babat jawa: kulit perut, tebang jawa, bertanggung jawab, tahu kewajibannya
diantar sendiri : diloper dhewe
Sing endi mas: yang mana panggilan untuk kakak laki, emas
lagi makan: eneh dhahar
Tak ijo royo royo: kata ganti orang (saya, aku) hijau sangat hijau sangat hijau
Buku, ini: pustaka iki
Ibu, ayah: biyang bapa
ujung rindu: pocukan kangen
Ben urip: biar saja hidup
Kena apa: terkena apa
Maling julig: pencuri akal busuk, licik
serik banget: iri dengki, kecewa sangat
Mandheg mangu: berhenti terdiam sebentar (pikir/ ragu)
Berhenti sebentar : mandheg dhela
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap