Bahasa jawa-nya kata: Sudah di ambil orang
Berikut terjemahan dari Sudah di ambil orang :
empun ning amet tiyang
sudah = empun, sampun, uwis, wis, wus, pun
di = ning
ambil = amet, caruk, cumut, erah, pendhet, pundhut, pungut, tanggung
orang = tiyang
di = ning
ambil = amet, caruk, cumut, erah, pendhet, pundhut, pungut, tanggung
orang = tiyang
aja suwe suwe: jangan lama lama
aja nganti suwe: jangan hingga lama
sudah mengisi perut hari ini?: empun ngiseni jathara denten iki
Banyu reja: air makmur
Lumbung reja: tempat penyimpanan, persediaan makmur
wis weruh urung: sudah lihat, tahu gagal
Belum ada : durung ana
saya sedang cari teman, ada yang mau berteman dengan saya?: hulun saweg amek rekan ana ikang gelem kakancan ambek hulun
Napas saya masih ada: uswasa hulun ijeh ana
Mau saya ajak pergi: gelem hulun jak nyurut
Jangan marah sayang : aja dangus eman
Di bongkar: ning ubal
wlija sepuh: pedagang tua
Gering bebek: sakit itik
Ngancer nganceri omah: berdiri tegak memberi kira-kira rumah
Sak mangke: saku nanti
Sungai ini tidak dua tapi lumayan dalam : baha iki boten dwi ningan kanjat jero
Wanita yang pandai: wanodya ikang widura
adi laras: bernilai harmoni, laras
Sakit kepala saya: gering endhas hulun
Ya begini muka masih seperti anak kecil : non no wajah ijeh sajak jabang alit
Pengen nginum: ingin meminum
Kalau lelah silahkan istirahat dan minum air : yadin ngatok nya reren miwah emik banu
Supaya bapak: narapwan yayah
Siap sesuai perintah Kamu : thit sumbut aba-aba kuwe
Sek sek : sedang sedang
Se se: satu satu
Katanya mau: jare gelem
Urip brayan : hidup rumah tangga
kamu sana makan: kuwe rana dhahar
aja nganti suwe: jangan hingga lama
sudah mengisi perut hari ini?: empun ngiseni jathara denten iki
Banyu reja: air makmur
Lumbung reja: tempat penyimpanan, persediaan makmur
wis weruh urung: sudah lihat, tahu gagal
Belum ada : durung ana
saya sedang cari teman, ada yang mau berteman dengan saya?: hulun saweg amek rekan ana ikang gelem kakancan ambek hulun
Napas saya masih ada: uswasa hulun ijeh ana
Mau saya ajak pergi: gelem hulun jak nyurut
Jangan marah sayang : aja dangus eman
Di bongkar: ning ubal
wlija sepuh: pedagang tua
Gering bebek: sakit itik
Ngancer nganceri omah: berdiri tegak memberi kira-kira rumah
Sak mangke: saku nanti
Sungai ini tidak dua tapi lumayan dalam : baha iki boten dwi ningan kanjat jero
Wanita yang pandai: wanodya ikang widura
adi laras: bernilai harmoni, laras
Sakit kepala saya: gering endhas hulun
Ya begini muka masih seperti anak kecil : non no wajah ijeh sajak jabang alit
Pengen nginum: ingin meminum
Kalau lelah silahkan istirahat dan minum air : yadin ngatok nya reren miwah emik banu
Supaya bapak: narapwan yayah
Siap sesuai perintah Kamu : thit sumbut aba-aba kuwe
Sek sek : sedang sedang
Se se: satu satu
Katanya mau: jare gelem
Urip brayan : hidup rumah tangga
kamu sana makan: kuwe rana dhahar
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap