Bahasa jawa-nya kata: Sedikit pusing
Berikut terjemahan dari Sedikit pusing:
sithik bunek
sedikit = sithik, thithik
pusing = bunek, yer-yeran, puyeng, paleng, kobeng, mumet
pusing = bunek, yer-yeran, puyeng, paleng, kobeng, mumet
Ketika menikah: dhek dhaup
Seperti apa: sajak apa
kanca rowang : teman, kawan bantu
setuju ya?: cundhuk non
Dengan bersama: ambek bareng
pikiran kotor : uda asmara crobo
kotor pikiran : crobo uda asmara
Tumpak jenar: naik merah, kuning emas
Air tuba: banu janu
Radite jenar: matahari merah, kuning emas
Kudu perang: harus bagi
Dua anak wanita yang cantik : dwi jabang wanodya ikang anindya
Dua anak wanita cantik : dwi jabang wanodya anindya
teladan bahasa jawa: kerbil jawa
Kemarin dia mengajak : ingi dhek-e nayom
harus selalu terbuka dan jujur: kedah anggung mbledheh miwah balaka
maha julig: paling tinggi akal busuk, licik
Bisa Mengalah: encos ngalahi
Bersama untuk: bareng konjuk
Tetapi juga: namun uga
kendhil garing: periuk, kuali, tempayan kecil kering
mau saya ajak: gelem hulun jak
Ra krungu: tidak, bukan dengar
menuju kesini: ngancas dene
mau kesini: gelem dene
yang jatuh: ikang dhawah
di sore ini: ning sonten iki
yang pergi: ikang nyurut
kalih tiyang sepuh : dua, dengan orang tua
Nalika Sira kandha: ketika, saat kamu beri tahu, bilang
Seperti apa: sajak apa
kanca rowang : teman, kawan bantu
setuju ya?: cundhuk non
Dengan bersama: ambek bareng
pikiran kotor : uda asmara crobo
kotor pikiran : crobo uda asmara
Tumpak jenar: naik merah, kuning emas
Air tuba: banu janu
Radite jenar: matahari merah, kuning emas
Kudu perang: harus bagi
Dua anak wanita yang cantik : dwi jabang wanodya ikang anindya
Dua anak wanita cantik : dwi jabang wanodya anindya
teladan bahasa jawa: kerbil jawa
Kemarin dia mengajak : ingi dhek-e nayom
harus selalu terbuka dan jujur: kedah anggung mbledheh miwah balaka
maha julig: paling tinggi akal busuk, licik
Bisa Mengalah: encos ngalahi
Bersama untuk: bareng konjuk
Tetapi juga: namun uga
kendhil garing: periuk, kuali, tempayan kecil kering
mau saya ajak: gelem hulun jak
Ra krungu: tidak, bukan dengar
menuju kesini: ngancas dene
mau kesini: gelem dene
yang jatuh: ikang dhawah
di sore ini: ning sonten iki
yang pergi: ikang nyurut
kalih tiyang sepuh : dua, dengan orang tua
Nalika Sira kandha: ketika, saat kamu beri tahu, bilang
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap