Bahasa jawa-nya kata: Bisa Mengalah
Berikut terjemahan dari Bisa Mengalah:
encos ngalahi
bisa = encos, enjoh
mengalah = ngalahi, ngelahi, ngilahi, ngasor
mengalah = ngalahi, ngelahi, ngilahi, ngasor
maha julig: paling tinggi akal busuk, licik
harus selalu terbuka dan jujur: kedah anggung mbledheh miwah balaka
Sedikit pusing: sithik bunek
Ketika menikah: dhek dhaup
Seperti apa: sajak apa
kanca rowang : teman, kawan bantu
setuju ya?: cundhuk non
Dengan bersama: ambek bareng
pikiran kotor : uda asmara crobo
kotor pikiran : crobo uda asmara
Tumpak jenar: naik merah, kuning emas
Air tuba: banu janu
Radite jenar: matahari merah, kuning emas
Kudu perang: harus bagi
Dua anak wanita yang cantik : dwi jabang wanodya ikang anindya
Bersama untuk: bareng konjuk
Tetapi juga: namun uga
kendhil garing: periuk, kuali, tempayan kecil kering
mau saya ajak: gelem hulun jak
Ra krungu: tidak, bukan dengar
menuju kesini: ngancas dene
mau kesini: gelem dene
yang jatuh: ikang dhawah
di sore ini: ning sonten iki
yang pergi: ikang nyurut
kalih tiyang sepuh : dua, dengan orang tua
Nalika Sira kandha: ketika, saat kamu beri tahu, bilang
belum ingin: durung pengin
suaranya kurang jelas: ungalan suda cratho
suaranya lebih dijelaskan lagi: ungalan luwih diandharake eneh
harus selalu terbuka dan jujur: kedah anggung mbledheh miwah balaka
Sedikit pusing: sithik bunek
Ketika menikah: dhek dhaup
Seperti apa: sajak apa
kanca rowang : teman, kawan bantu
setuju ya?: cundhuk non
Dengan bersama: ambek bareng
pikiran kotor : uda asmara crobo
kotor pikiran : crobo uda asmara
Tumpak jenar: naik merah, kuning emas
Air tuba: banu janu
Radite jenar: matahari merah, kuning emas
Kudu perang: harus bagi
Dua anak wanita yang cantik : dwi jabang wanodya ikang anindya
Bersama untuk: bareng konjuk
Tetapi juga: namun uga
kendhil garing: periuk, kuali, tempayan kecil kering
mau saya ajak: gelem hulun jak
Ra krungu: tidak, bukan dengar
menuju kesini: ngancas dene
mau kesini: gelem dene
yang jatuh: ikang dhawah
di sore ini: ning sonten iki
yang pergi: ikang nyurut
kalih tiyang sepuh : dua, dengan orang tua
Nalika Sira kandha: ketika, saat kamu beri tahu, bilang
belum ingin: durung pengin
suaranya kurang jelas: ungalan suda cratho
suaranya lebih dijelaskan lagi: ungalan luwih diandharake eneh
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap