Bahasa jawa-nya kata: pasukan harimau
Berikut terjemahan dari pasukan harimau:
bergada macan
pasukan = bergada, garda
harimau = macan, sembawa, wagra, wiyagra, harimong
harimau = macan, sembawa, wagra, wiyagra, harimong
pasukan bunga teratai: bergada malini padma
setia hati teratai: satya ati padma
harimau jawa: macan jawi
pasukan cinta kasih: bergada asmara warsih
setia hati: satya ati
harimau menunggu: macan ngadhang
harimau menanti: macan ngantu-antu
pasukan hitam: bergada ireng
kelompok perang: regu bonda
Tak leren sek: kata ganti orang (saya, aku) henti, istirahat sedang
pasukan teratai: bergada padma
pasukan hati: bergada ati
pasukan doa: bergada donga
semut hitam: brakiti ireng
Deling nada: bambu suara, bunyi
orang teratai: tiyang padma
pasukan baju hitam: bergada kalambi ireng
raja tega: paduka negakake
doa dan usaha: donga miwah iktiyar
Sing maraki: yang mendekati
ilmu padi: elmi pantun
Ben neng: biar saja hening
Saya anak kuat: hulun jabang daraka
saya berpuasa: hulun masani
Tilik wong loro: kunjung, jenguk, tengok orang, manusia dua
Kamu belum pernah merasakan sakit kepala di gigi kamu: kuwe durung tahu ngraosake gering endhas ning dental kuwe
Kalau sudah : yadin empun
Bantu menanam bunga: biyantu nyebloke malini
Kenapa kamu kalah: ngapa kuwe cundhang
Minta ditemani: nyuwun direncangi
setia hati teratai: satya ati padma
harimau jawa: macan jawi
pasukan cinta kasih: bergada asmara warsih
setia hati: satya ati
harimau menunggu: macan ngadhang
harimau menanti: macan ngantu-antu
pasukan hitam: bergada ireng
kelompok perang: regu bonda
Tak leren sek: kata ganti orang (saya, aku) henti, istirahat sedang
pasukan teratai: bergada padma
pasukan hati: bergada ati
pasukan doa: bergada donga
semut hitam: brakiti ireng
Deling nada: bambu suara, bunyi
orang teratai: tiyang padma
pasukan baju hitam: bergada kalambi ireng
raja tega: paduka negakake
doa dan usaha: donga miwah iktiyar
Sing maraki: yang mendekati
ilmu padi: elmi pantun
Ben neng: biar saja hening
Saya anak kuat: hulun jabang daraka
saya berpuasa: hulun masani
Tilik wong loro: kunjung, jenguk, tengok orang, manusia dua
Kamu belum pernah merasakan sakit kepala di gigi kamu: kuwe durung tahu ngraosake gering endhas ning dental kuwe
Kalau sudah : yadin empun
Bantu menanam bunga: biyantu nyebloke malini
Kenapa kamu kalah: ngapa kuwe cundhang
Minta ditemani: nyuwun direncangi
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap