Bahasa jawa-nya kata: Lebih baik sama orang lain
Berikut terjemahan dari Lebih baik sama orang lain:
luwih apik dha tiyang liya
lebih = luwih, punjul
baik = apik, dhani, usna
sama = dha, padha, sami
orang = tiyang
lain = liya, sanes, seje, neje
baik = apik, dhani, usna
sama = dha, padha, sami
orang = tiyang
lain = liya, sanes, seje, neje
Seperti air yang tenang: sajak banu ikang ngleneng
Seperti air tenang: sajak banu ngleneng
Sajak Banu : seperti air
harta kecil: ardana alit
uang kecil: dhit alit
Mawa mawa: bara api bara api
Nalendra agung: raja besar
semoga betah: moga kerasan
Bocah rasukan: anak kecil pakaian
Uwis gela: sudah kecewa
Hati bersinar: ati baswara
cantik mau makan apa: anindya gelem dhahar apa
Urip iku kang satuhu: hidup itu kakak laki-laki sebenarnya
Ing bala kapti: di, pada teman, pasukan gagasan
dapat dibeli : injoh ditebas
Teduh tentram tenang: angeb ayem ngleneng
Nasi keras: sega akas
ketenangan pikiran : katentreman uda asmara
Jiwa tenang: jiwa ngleneng
Carang iga: ranting bambu tulang belikat
Yang terletak: ikang glethak
Jangan menunda pekerjaan: aja nundha ayahan
Jangan menyepelekan orang: aja ngemingke tiyang
Mengganti nomor: mbadal angka
Nomor lama: angka dangu
Widya basa: pengetahuan, ilmu bahasa
Nggih niki: iya ini
Satya sardula: setia harimau, macan
Setia sampai: satya kadug
Tembung pethit: minta, lamar, kata tinggi sekali, puncak
Seperti air tenang: sajak banu ngleneng
Sajak Banu : seperti air
harta kecil: ardana alit
uang kecil: dhit alit
Mawa mawa: bara api bara api
Nalendra agung: raja besar
semoga betah: moga kerasan
Bocah rasukan: anak kecil pakaian
Uwis gela: sudah kecewa
Hati bersinar: ati baswara
cantik mau makan apa: anindya gelem dhahar apa
Urip iku kang satuhu: hidup itu kakak laki-laki sebenarnya
Ing bala kapti: di, pada teman, pasukan gagasan
dapat dibeli : injoh ditebas
Teduh tentram tenang: angeb ayem ngleneng
Nasi keras: sega akas
ketenangan pikiran : katentreman uda asmara
Jiwa tenang: jiwa ngleneng
Carang iga: ranting bambu tulang belikat
Yang terletak: ikang glethak
Jangan menunda pekerjaan: aja nundha ayahan
Jangan menyepelekan orang: aja ngemingke tiyang
Mengganti nomor: mbadal angka
Nomor lama: angka dangu
Widya basa: pengetahuan, ilmu bahasa
Nggih niki: iya ini
Satya sardula: setia harimau, macan
Setia sampai: satya kadug
Tembung pethit: minta, lamar, kata tinggi sekali, puncak
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap