Bahasa jawa-nya kata: Lahir pada tanggal
Berikut terjemahan dari Lahir pada tanggal:
babar mring coplok
lahir = babar, lair, wiyos, natal
pada = mring
tanggal = coplok
pada = mring
tanggal = coplok
bahasa jawa tidak haus: jawa boten orong
Bunga yang mekar indah di ambil orang : malini ikang jedhog edi ning amet tiyang
Bunga yang mekar indah diambil orang : malini ikang jedhog edi diamet tiyang
AIR LIUR: banu oweh
Sinten mawon : siapa cuma, saja, hanya
Sudah menjenguk : empun nuweni
sing apik: yang baik
orang tapi bukan orang: tiyang ningan dede tiyang
Harus bagaimana : kedah andi
Hujan sudah reda: jawah empun aber
Alam rendeng: bumi, dunia, jagad musim hujan
Kunjuk tanggap warsa: untuk, kepada sewa (pertunjukan), pasif tahun
ben penak: biar saja enak, nikmat
Iya apa tidak: enggeh apa boten
makan sebentar: dhahar dhela
Lahir tanggal: babar coplok
Hidup akhir di dunia: urip wasana ning jagat
Pun pinten: sudah berapa
arti kata lakon dalam bahasa jawa: arti atur lakon jero jawa
kebanyakan bengong: kakehan longop
Makan dulu, jangan?: dhahar dhisik aja
Apa bener: apa benar
Bisa memberi bapak : encos weweh yayah
Yang lain saya tunggu: ikang liya hulun adhang
ijeh kulu: masih masuk melewati tenggorokan
ijeh kulu kulu: masih masuk melewati tenggorokan masuk melewati tenggorokan
sudah bisa diambil semua: empun encos diamet sedanten
Sembilan bulan yang tidak mudah: sanga bulan ikang boten gampang
Tugas ini membuat saya pusing : dedamel iki ndamel hulun bunek
Satu keluarga besar: eka batih ageng
Bunga yang mekar indah di ambil orang : malini ikang jedhog edi ning amet tiyang
Bunga yang mekar indah diambil orang : malini ikang jedhog edi diamet tiyang
AIR LIUR: banu oweh
Sinten mawon : siapa cuma, saja, hanya
Sudah menjenguk : empun nuweni
sing apik: yang baik
orang tapi bukan orang: tiyang ningan dede tiyang
Harus bagaimana : kedah andi
Hujan sudah reda: jawah empun aber
Alam rendeng: bumi, dunia, jagad musim hujan
Kunjuk tanggap warsa: untuk, kepada sewa (pertunjukan), pasif tahun
ben penak: biar saja enak, nikmat
Iya apa tidak: enggeh apa boten
makan sebentar: dhahar dhela
Lahir tanggal: babar coplok
Hidup akhir di dunia: urip wasana ning jagat
Pun pinten: sudah berapa
arti kata lakon dalam bahasa jawa: arti atur lakon jero jawa
kebanyakan bengong: kakehan longop
Makan dulu, jangan?: dhahar dhisik aja
Apa bener: apa benar
Bisa memberi bapak : encos weweh yayah
Yang lain saya tunggu: ikang liya hulun adhang
ijeh kulu: masih masuk melewati tenggorokan
ijeh kulu kulu: masih masuk melewati tenggorokan masuk melewati tenggorokan
sudah bisa diambil semua: empun encos diamet sedanten
Sembilan bulan yang tidak mudah: sanga bulan ikang boten gampang
Tugas ini membuat saya pusing : dedamel iki ndamel hulun bunek
Satu keluarga besar: eka batih ageng
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap