Bahasa jawa-nya kata: batu petir
Berikut terjemahan dari batu petir:
upala mertyu
batu = upala, watu
petir = mertyu, wajra
petir = mertyu, wajra
Munggah wae: menaik/i saja, cuma
Jangan pakai itu: aja agem iku
Ing ngisor iki: di, pada bawah ini
Ambil sendiri : amet dhewe
Susah di atur: rencaka ning tata
Susah di pegang: rencaka ning cekel
niki ayah akas: ini kerja keras
ini kerja keras: iki ayah akas
embak anjur ya mas: kakak perempuan lalu setuju, oke panggilan untuk kakak laki, emas
embak anjur mas: kakak perempuan lalu panggilan untuk kakak laki, emas
Kamu Lapar: kuwe luwe
Sawer sawa: ular sawah
kenapa guru marah: ngapa mudaris dangus
Ora kena pijer: tidak, bukan terkena selalu, senantiasa
Sonten wau: sore tadi
sudah punya istri: empun darbe dhayita
Ingin beli apa?: pengin tuku apa
anak menyebalkan: jabang nyebahi
Kados niki: seperti ini
Tidak sempat : boten kober
Diam semua: mindel sedanten
Diam orang tua: mindel tiyang jara
Mindel tiyang jara: diam orang tua
Orang tua bodoh: tiyang jara begog
Orang tua ini: tiyang jara iki
Orang tua ini agak lucu: tiyang jara iki rada dagel
Orang tua ini agak bodoh: tiyang jara iki rada begog
Diam hitam: mindel ireng
Diam kamu hitam: mindel kuwe ireng
Istri yang baik: dhayita ikang apik
Jangan pakai itu: aja agem iku
Ing ngisor iki: di, pada bawah ini
Ambil sendiri : amet dhewe
Susah di atur: rencaka ning tata
Susah di pegang: rencaka ning cekel
niki ayah akas: ini kerja keras
ini kerja keras: iki ayah akas
embak anjur ya mas: kakak perempuan lalu setuju, oke panggilan untuk kakak laki, emas
embak anjur mas: kakak perempuan lalu panggilan untuk kakak laki, emas
Kamu Lapar: kuwe luwe
Sawer sawa: ular sawah
kenapa guru marah: ngapa mudaris dangus
Ora kena pijer: tidak, bukan terkena selalu, senantiasa
Sonten wau: sore tadi
sudah punya istri: empun darbe dhayita
Ingin beli apa?: pengin tuku apa
anak menyebalkan: jabang nyebahi
Kados niki: seperti ini
Tidak sempat : boten kober
Diam semua: mindel sedanten
Diam orang tua: mindel tiyang jara
Mindel tiyang jara: diam orang tua
Orang tua bodoh: tiyang jara begog
Orang tua ini: tiyang jara iki
Orang tua ini agak lucu: tiyang jara iki rada dagel
Orang tua ini agak bodoh: tiyang jara iki rada begog
Diam hitam: mindel ireng
Diam kamu hitam: mindel kuwe ireng
Istri yang baik: dhayita ikang apik
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap