Bahasa jawa-nya kata: akan terjadi banjir
Berikut terjemahan dari akan terjadi banjir:
nedya winarah bena
akan = nedya
terjadi = winarah
banjir = bena, rimang
terjadi = winarah
banjir = bena, rimang
Iya salam kenal juga ya, senang kenal dengan kamu: enggeh tabik tepang uga non bingah tepang ambek kuwe
Samenika semah : sekarang istri
Samenika semah: sekarang istri
Arti nglewer: arti nglewer
uga wigati: juga penting
Dheku dheku: runduk runduk
di duga murid makan ayam: ning daleh siswa dhahar samberan
Ayah sedang membaca buku: bapa saweg maos pustaka
Adik kecil minum susu: adhi alit emik pohan
Adik kecil: adhi alit
Semangat pagi : sigrak enjang
yen ora arep : jika, bila tidak, bukan mau, harap
aja mung angker ngiler: jangan hanya keramat, wingit keluar liur
angker ngiler : keramat, wingit keluar liur
Bunga teratai : malini padma
Maka buka: mila biyak
Urip ora tepung : hidup tidak, bukan kenal
sarwa cumawis: serba tersedia
serba tersedia : sarwa cumawis
Cundhuk kelawan : setuju dengan, dan, serta
Kena, bisa: liyak encos
Bapak ngimbu pelem: ayah mematangkan dengan cara menyimpan mangga
Garwa padmi: isteri, suami permaisuri
selalu terjaga: anggung karaksa
Gandheng ceneng: gandeng tarik paksa
kebaikan hidup: kautaman urip
bunga yang harum: malini ikang arum
Mencoba bangkit: njajal nangi
Toya bening: air jernih
Anila pethak: angin, udara putih
Samenika semah : sekarang istri
Samenika semah: sekarang istri
Arti nglewer: arti nglewer
uga wigati: juga penting
Dheku dheku: runduk runduk
di duga murid makan ayam: ning daleh siswa dhahar samberan
Ayah sedang membaca buku: bapa saweg maos pustaka
Adik kecil minum susu: adhi alit emik pohan
Adik kecil: adhi alit
Semangat pagi : sigrak enjang
yen ora arep : jika, bila tidak, bukan mau, harap
aja mung angker ngiler: jangan hanya keramat, wingit keluar liur
angker ngiler : keramat, wingit keluar liur
Bunga teratai : malini padma
Maka buka: mila biyak
Urip ora tepung : hidup tidak, bukan kenal
sarwa cumawis: serba tersedia
serba tersedia : sarwa cumawis
Cundhuk kelawan : setuju dengan, dan, serta
Kena, bisa: liyak encos
Bapak ngimbu pelem: ayah mematangkan dengan cara menyimpan mangga
Garwa padmi: isteri, suami permaisuri
selalu terjaga: anggung karaksa
Gandheng ceneng: gandeng tarik paksa
kebaikan hidup: kautaman urip
bunga yang harum: malini ikang arum
Mencoba bangkit: njajal nangi
Toya bening: air jernih
Anila pethak: angin, udara putih
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap