Bahasa jawa-nya kata: asam manis
Berikut terjemahan dari asam manis:
asem artati
asam = asem, kecut
manis = artati, legi
manis = artati, legi
Matun niki: mencabut rumput ini
belum makan: durung dhahar
Ruju lanang: bungsu laki-laki
Harus beli: kedah tuku
Wajib di beli: fardu ning tuku
Sayang sekali: eman pisan
Mboten rewel: tidak banyak suara (tangis, omelan)
Sudah menikah lagi: empun dhaup eneh
Sampun simah : sudah istri
Keliling arti jawa: ibengan arti jawa
Ben dang mari: biar saja kukus sembuh
wau nembe tilem: tadi baru saja tidur
bibar tilem: selesai tidur
kula siyam: saya, aku puasa
Saya menyesal: hulun nadamah
rena rabi: ibu nikah, kawin
menikah karena cinta: dhaup awit asmara
kados niku nggih: seperti itu iya
sudah tidur saja: empun sare bae
sinten mawon njih: siapa cuma, saja, hanya iya
tunggu ya: adhang non
Ngantos atos : sampai keras
dalah dalah: serta serta
Memadu kasih: memaru warsih
Melanggar aturan: ngrunjang waler
Kelapa tua: kambil jara
Biyen piye: dahulu bagaimana
Hanya tanya: amung takok
Siapa takut: sapa jireh
Tidak bingung: boten jabeg
belum makan: durung dhahar
Ruju lanang: bungsu laki-laki
Harus beli: kedah tuku
Wajib di beli: fardu ning tuku
Sayang sekali: eman pisan
Mboten rewel: tidak banyak suara (tangis, omelan)
Sudah menikah lagi: empun dhaup eneh
Sampun simah : sudah istri
Keliling arti jawa: ibengan arti jawa
Ben dang mari: biar saja kukus sembuh
wau nembe tilem: tadi baru saja tidur
bibar tilem: selesai tidur
kula siyam: saya, aku puasa
Saya menyesal: hulun nadamah
rena rabi: ibu nikah, kawin
menikah karena cinta: dhaup awit asmara
kados niku nggih: seperti itu iya
sudah tidur saja: empun sare bae
sinten mawon njih: siapa cuma, saja, hanya iya
tunggu ya: adhang non
Ngantos atos : sampai keras
dalah dalah: serta serta
Memadu kasih: memaru warsih
Melanggar aturan: ngrunjang waler
Kelapa tua: kambil jara
Biyen piye: dahulu bagaimana
Hanya tanya: amung takok
Siapa takut: sapa jireh
Tidak bingung: boten jabeg
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap